Читаем Елизавета I полностью

Хорошо быть королевой и раздавать приказания. Она опустилась на скамью.

– У меня нет желания никого оскорблять. Он был человеком упрямым, и мы обе это знаем. Но он был преданным сыном своей матери, который пекся о ее чувствах, и я нахожу это похвальным. Многие дети не чтут пятую заповедь. Он был не таков, и мы обе это ценим.

– Но если не считать той встречи в коридоре, я не помню, когда в последний раз вас видела, – произнесла Кэтрин, вечная миротворица.

– В последний раз я появлялась при дворе в тысяча пятьсот семьдесят восьмом году, – сказала Летиция. – За десять лет до армады.

– Тогда нам следует обратиться к нашим детским годам, – сказала я, – ведь именно за этим мы сюда и приехали. Летиция, мать когда-нибудь говорила вам об этом замке?

Та впервые за все время улыбнулась. Возможно, произнеся вслух очевидное, она испытала облегчение?

– Да. В ее воспоминаниях это было идиллическое время. Природа. Бабочки. Поля. Лошади. Соколиная охота. Когда ее отец Уильям Кэри умер, ей было всего четыре. Она вспоминала, как он качал ее на качели. Вы единственная, кто был знаком с Марией Болейн, – говорила Летиция, обращаясь ко мне. – Вы единственная уже родились, когда она была еще жива.

Она задавала мне вопрос? Пыталась напомнить о моем возрасте?

– Да, я ее застала. После каз… после того, как потеряла мать, я кочевала из одного дома в другой. Иногда меня привозили ко двору повидаться с отцом и его очередной женой. Большую часть времени я жила в глуши, там, где ненароком не могла оскорбить ничей взор. Я любила тетушку Марию Болейн. Она относилась ко мне с теплотой и ободрением, и мне хотелось называть ее мамой. Она смотрела на меня, а не сквозь меня. В те времена никто, кроме нее, не обращал на меня внимания.

– Что ж, зато теперь внимания у вас хоть отбавляй, – заметила Летиция.

Эта дерзкая ремарка рассмешила меня; я ничуть не рассердилась. Меня порадовало, что она почувствовала себя достаточно непринужденно, чтобы произнести эти слова вслух. Наконец-то мы сдвинулись с мертвой точки.

– Думаю, первые двадцать пять лет невзгод прекрасно подготовили меня к обрушившейся впоследствии лести, – сказала я. – Следовало бы сделать это непременным условием для всех правителей: опыт гонений, отверженности и оскорблений. Это учит тебя трезво оценивать подхалимаж, который неизбежно сопутствует положению, понимать его истинную цену.

– А она была… красивая? – спросила Летиция.

Разумеется, она не могла не задать этот вопрос.

– Для меня – да. Но я необъективна, потому что она была добра ко мне. Я помню, что у нее были золотые волосы, у взрослых редко такие бывают. И безупречная кожа – бледная, но однотонная, без веснушек и пятен.

Я изо всех сил напрягла память.

– У нее был низкий доверительный голос. – Я помолчала. – Мне жаль, что вы ее не застали. Но вы обе унаследовали ее черты. Кэтрин, ваш голос очень похож на ее, и вы такая же добрая. Летиция, она действовала на мужчин, как на котов валерьяна, и вы тоже.

– Куда мне с ней тягаться! – рассмеялась она. – В ее послужном списке два короля и двое мужей.

– И какие два короля! – воскликнула обыкновенно сдержанная Кэтрин. – Молодой Франциск, король Франции, и король Англии!

– Да, и к тому же один за другим, – признала Летиция. – Это изрядно подмочило ей репутацию. Вы же знаете этих французов. Едва им удается заполучить вас в постель, как они бросают вас и начинают потешаться.

– Вы по собственному опыту знаете? – поддразнила я ее.

Я – и поддразниваю Летицию! Это было чудо – чудо, сотворенное Кэтрин.

– Нет. Я всегда старалась держаться от французов подальше. Меня вполне удовлетворяли англичане.

– А вы удовлетворяли их. Неплохая сделка. – Я рассмеялась. – Как бы то ни было, вы побывали замужем трижды. Вам ли жаловаться, что она вас обскакала?

– А разве это соревнование? – поинтересовалась она.

– Да, как и всегда, – кивнула я. – Мы стараемся обойти наших предков.

– И вы тоже?

А она дерзкая.

– Даже задаваться таким вопросом с моей стороны дочерняя непочтительность, – сказала я. – Но сформулируем это так: если бы мой отец, который никогда даже не думал, что я взойду на престол, а если и взойду, то смогу удержать его, взглянул бы на нас сейчас, думаю, он был бы весьма… удивлен. И доволен.

– Он был бы поражен, – твердым голосом заявила Кэтрин.

– Этого мы никогда не узнаем, – заметила я.

Смерть – непреодолимый барьер. Мы можем строить догадки, но никогда не узнаем наверняка.

– Она что-нибудь вам оставила? – спросила Летиция у Кэтрин.

– Нет, – отозвалась та. – К тому времени, когда она умерла, ей почти нечего было оставить внукам. Она была женой бедняка. Да, она унаследовала от Болейнов земли и особняки в Эссексе, но ребенку это не передашь.

– Моей матери она оставила несколько личных вещей, – сказала Летиция. – Платья, письма, ожерелье – как вам хорошо известно!

– Летиция, я приношу вам свои извинения за тот случай, – произнесла я. – Это был не самый достойный поступок с моей стороны, и я прошу меня простить.

– Это и к лучшему, – сказала она. – Я рада, что оно осталось у меня.

– А что, если бы я потребовала его у вас теперь?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже