Читаем Эльбрус и его отроги полностью

Время подъема указано для группы, идущей с рюкзаками весом 25-30 кг. На спусках и при движении налегке (вес рюкзака до 10 кг) время уменьшается в 1,5 раза. Это не относится к участкам, требующим попеременной или групповой страховки.

Перевод местных названий взят из книг «Краткий словарь горных названий Кабардино-Балкарии» (Рототаев П. С. Нальчик: Эльбрус, 1969) и «Карачаево-балкарско-русский словарь» (М.: Русский язык, 1989). При отсутствии официальных названий вершин и перевалов используются названия, принятые среди туристов.

Понятия «левый» или «правый» употребляются в орографическом смысле (если смотреть вниз по течению реки). Исключения оговариваются.

Время в скобках указывает продолжительность преодоления участка пути от предыдущего ориентира.

После названия реки может указываться бассейн, к которой он относится. Например, р. Шаукам (Малка).

Четырехзначной цифрой в круглых скобках указывается высота в метрах над уровнем моря — (3750), двузначной — порядковый номер перевала — (16).

Список принятых сокращений

Б. — Большой;

В. — Восточный;

ГКХ — Главный Кавказский хребет;

Гл. — Главный;

2Б к. тр. — категория трудности перевала;

Зап. — Западный;

к. сл. — категория сложности;

л. — ледник;

лд. — ледовый;

М. — Малый;

Мб — номер маршрута;

н/к — некатегорийный;

ос. — осыпной;

пер. — перевал;

п.о. — повышенной опасности;

р. — река;

С. — Северный;

СВ. — Северо-восточный;

СЗ. — Северо-западный;

ск. — скальный;

сн. — снежный;

тр. — травянистый;

ЭКД — Эльбрусская канатная дорога;

ЮВ. — Юго-восточный;

ЮЗ. — Юго-западный;

Условные обозначения

Географическая характеристика района

Схема 1. Приэльбрусье.


Приэльбрусье и прилегающие к нему части Большого Кавказа можно назвать колыбелью отечественного горного туризма и альпинизма. Именно Эльбрус был целью первых научных и спортивных экспедиций. Из Верхнего Баксана, который ранее назывался аул Урусбиева, начиналось большинство дореволюционных восхождений на двуглавую исполинскую гору. Живший здесь балкарский князь Измаил Урусбиев, человек высокой культуры, оказывал неизменное гостеприимство и помощь русским и зарубежным ученым, путешественникам и туристам в их походах.

В 30-е годы XX в. в этих краях начали быстро развиваться все виды горного спорта и отдыха. Теперь это самый известный, оснащенный и популярный район туризма и альпинизма в нашей стране. В книге Э. С. Левина «Перевалы Центрального Кавказа» (М: ОГИЗ-ФИТ, 1938) в границах района уже в те годы были описаны 23 перевала. Готовя путеводитель, пришлось изучить свыше 150 перевальных маршрутов, расположенных в тех же самых границах.

Приэльбрусье — туристское название части Большого Кавказа от западных подходов к Эльбрусу и хребта Штавлер (Грузия) до бассейнов рек Чегем и Местиачала (Грузия) на востоке.

На севере район ограничивает условная линия, проходящая по долине рек Подкумок и Малка. Она пересекает долину Баксана ниже поселка Былым и далее идет по р. Кестанты и водоразделу с р. Чегем. На западе естественной границей является долина р. Кубань, а на юге — Главный Кавказский хребет (ГКХ), за которым находится Грузия. Это не означает полного запрета на посещение южных отрогов ГКХ, но такие путешествия требуют согласования с пограничными службами России и Грузии.

Описанные маршруты стыкуются на западе с маршрутами из путеводителя «Горные путешествия по Западному Кавказу» (Арсенин В., Бондарев Н., Сергиевский Э. М.: ФиС, 1976). Маршруты, прилегающие с востока, описаны в книге Ю. Гранильщикова «Чегем, Твибер, Безенги» (М.: ФиС, 1986).

Учитывая популярность региона, большое число путеводителей и изданий краеведческого характера, в данном издании освещаются в основном высокогорные районы, получение сведений по которым в последнее время стало для туристов затруднительным. Как и в 70-х годах, такое положение становится губительным для природы. В то время как немногие хорошо известные маршруты буквально вытаптываются отдыхающими, другие, не менее интересные, не используются из-за отсутствия доступной информации.

Приэльбрусье расположено на территории юго-западной части Кабардино-Балкарии и юго-восточной части Карачаево-Черкесии. Южная область относится к северной Грузии (верхняя Сванетия).

Особо следует отметить зону, расположенную между Эльбрусом и курортами северокавказских минеральных вод на водоразделе Кубани и Терека (Малка). Здесь находятся покрытые субальпийской и альпийской растительностью пастбища кавказских предгорий. В этом месте выделяют Лесистый, Пастбищный (Меловой), Скалистый и Передовой хребты. Южнее следуют Боковой и Главный хребты.

Формы рельефа в зоне первых хребтов сглаженные, скальные обрывы встречаются лишь в каньонах рек и по периметру столовых гор Скалистого хребта — Гуд-гора, Бермамыт, Канджал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения