Читаем Экспаты полностью

А с другой стороны, как ей это высказать? Как объяснить, откуда взялись ее подозрения, ее действия, встречи и контакты? Сообщить ему, что она забралась в квартиру Билла? Рассказать о Хайдене в Мюнхене, об агенте-водителе в Берлине и о Кайле здесь — вон он, сидит за столом. Да еще при детях?! Как объяснить все это, не признаваясь, что она — бывший агент ЦРУ? Не открывая бездонный ящик Пандоры?

Она оказалась в ловушке — сама себя туда загнала, сама на себя взгромоздила тяжеленное бремя молчания.


— Что нужно проделать — что я должен проделать, — так это поставить себя на место нападающего, хакера. Что бы я предпринял, если бы вознамерился взломать эту систему?

Декстер откинулся назад на банкетке, небритый, с обгоревшим на солнце лицом, в косо сидящей лыжной шапочке, с уклончивым взглядом — он объяснял свою работу Кейт, не кому-то другому, а именно Кейт.

— Стало быть, мне нужно потыкаться вокруг да около, попробовать то да се, чтобы найти слабое место в этой системе. Имеется ли нечто такое в самой ее архитектуре? Этакий защитный вал, стена. Или в протоколах обновления компьютерной программы? Или же слабое место — в размещении аппаратуры в офисе, в системе доступа к базе данных, в ошибках, допущенных в спешке перед обеденным перерывом? Или это результат социальной инженерии, то есть чьих-то манипуляций, зашедших слишком далеко? Насколько высок уровень подготовки сотрудников, насколько хорошо они осведомлены о проблемах безопасности? Существуют ли у них достаточно надежные системы выбора, смены и защиты паролей?

Кейт бросила взгляд на детей, которые, забыв обо всем на свете, ели, уткнувшись в тарелки с густым супом, словно сбежавшие из тюряги узники, в промежутках между хлюпающими и чавкающими глотками поглощая жареную картошку и куски багета. Джейк сделал паузу, чтобы попить воды, задохнулся, некоторое время хватал ртом воздух, затем снова занялся своим супом.

Лица детей покраснели, губы обветрили. Полногрудая официантка была в полосатой блузке с низким вырезом, а метрдотель являл собой веселую и жизнерадостную округлость. Люди вокруг выглядели так, словно их нарочно внедрили в эту картину, выписанную по давно разработанному стандарту со всеми этими древними санями и деревянными лыжными палками, висящими на стенах, уложенными в высокий, в рост человека, штабель винными бутылками и бушующим пламенем в сложенном из дикого камня камине. Толстые подпорки под столешницами, здоровенные кастрюли с фондю, огромные блюда жареной картошки…

Декстер отодвинул в сторону остатки tartiflette[79] — еще одно блюдо в бледных тонах — и, сделав приличный глоток пива из огромной кружки, продолжил свои разглагольствования.

— Самый лучший хакер это не просто специалист, блестяще разбирающийся в технических аспектах компьютерных систем, в их дизайне и конструкции, во всех этих портах, кодах и уязвимых местах программного обеспечения. Нет. Всем этим владеет обычный хороший программист. А чтобы стать отличным хакером, нужны дьявольская изобретательность и способность находить окольные пути, это, так сказать, социальная инженерия, то бишь умение выявить и использовать слабости любой системы, любой организации, человеческие недостатки и пороки.

Кайл смотрел на него восхищенно.

— И как только я определил способ, с помощью которого хакер может взломать данную систему, мне уже нужно думать, как он собирается из нее выйти, чтобы его не засекли и не поймали.

Джулия и Билл обменялись быстрым взглядом, который Кейт едва успела заметить.

— Существует много возможностей попасться, когда что-то откуда-то извлекаешь. Спросите любого грабителя банков, отбывающего тридцатилетний срок в федеральном пенитенциарном учреждении. Забраться внутрь и зацапать денежки — это самая легкая часть задачи. А вот самая трудная — всегда самая трудная — выбраться оттуда. Особенно выбраться так, чтобы тебя не засекли.


Кейт глубоко вдохнула и постучала — тихонько! — в дверь: мягкий, вежливый тук-тук, вроде как пришел официант из обслуги отеля или тактичная супруга.

Такого типа операции занимают обычно менее полминуты — быстро все проделать и немедленно вон, полностью полагаясь на фактор внезапности. Громкий стук в дверь может свести этот фактор на нет.

Она считала секунды — шесть, семь, — одновременно подавляя желание постучать еще раз (еще один способ аннулировать фактор внезапности), — восемь, девять, — потом ручка повернулась, и дверь чуть приоткрылась, совсем немного, и Кейт всем весом навалилась на нее, плечом вперед, отшвырнув Торреса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный криминальный роман

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Наталья Юнина , Марина Анатольевна Кистяева , Александра Пивоварова , Ксения Корнилова , Ольга Рублевская , Альбина Савицкая

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы