Читаем Edamastra (СИ) полностью

  Его Величество все-таки устроил поднос у окна, в солнечных лучах, утративших свое заманчивое тепло, и отправился в рабочую комнату рыцаря. Подхватил со стола альбом, щелкнул крышкой деревянной коробочки для карандашей - проверить, все ли на месте, - и отвлекся на портрет господина Эльвы, или, если правильнее - набросок портрета господина Эльвы. Сэру Говарду удалось передать даже самые неприметные черты некроманта, вроде крохотных морщинок во внешних уголках век, и Эльва - уставший, но не готовый окрестить себя таковым, - глядел на Уильяма с белого холста. У юноши почему-то побежали мурашки по спине, и он провел пальцем по уху нарисованного колдуна, словно бы запинаясь о каждую серьгу, его проткнувшую.



  Эльва ушел из Драконьего леса на рассвете предыдущего дня. Он тепло попрощался с Его Величеством и сэром Говардом, а с Эсом так и вовсе обнялся, едва не раздавив крылатого звероящера в своей крепкой хватке. Эс потом ворчал - ребра, мол, ноют, и лопатки странно трещат...



  Но особенно любопытным для Уильяма было то, что дракон как-то избавил некроманта от неизменного сна с участием раненой Богини. Когда он без обиняков уточнил, как именно светловолосый парень это сделал, оба уставились на юношу с такой непоколебимостью, словно у них появилась общая тайна, и хранить ее они собирались до конца времен. Хотя в полумраке замковых коридоров, ночью освещенных факелами, зажженными через один, вели себя абсолютно иначе, и Уильям прекрасно помнил, как Эльва донимал крылатого звероящера и повторял один и тот же вопрос:



  - Чем ты ее убил? Что это была за... штука?



  А Эс наигранно удивлялся, таращился на него, подобно сове, и восклицал:



  - Черт возьми, о ком ты? Я никого не убивал!



  Юноша бросил последний неуверенный взгляд на небрежно прикрытый холст - видимо, господин Эльва чем-то не угодил начальнице прислуги, и она заключила, что его портрет беречь не обязана, - и поплелся к сэру Говарду, на ходу размышляя, не ошибся ли, посчитав, что Эс убил ту самую раненую Богиню.



  Рыцарь с удовольствием человека, у которого давно отобрали все развлечения, а теперь, спустя долгие столетия, вернули, перебрал эльфийские карандаши. Уильям подвинул неудобный деревянный стул к его кровати и попросил:



  - Я посижу, понаблюдаю, как ты рисуешь, ладно?



  - Хорошо, милорд, - серьезно кивнул сэр Говард.





  Рано утром, когда король народа хайли еще спал, пограничный патруль привел в замок странного человека.



  У него были длинные, чуть ниже плеч, пепельные волосы, аккуратно расчесанные, кое-где заплетенные в крохотные косички - то ли от скуки, то ли чтобы выделиться среди сотен и сотен почти одинаковых человеческих мужчин. У него были тонкие пальцы, унизанные кольцами из черного серебра, а глаза - о, таких невероятных глаз пограничный патруль не видел еще ни разу. Правый - карминовый, левый - молочно-розовый, и оба - с вертикально вытянутыми зрачками, пробирающими до костей. Помимо всего этого, чужак носил на шее дохлого паука, покрытого чем-то блестящим, а его уши вызывали ассоциацию с эльфами, хотя эльфийские, пожалуй, немного превосходили их по изящности.



  - Я прибыл к лаэрте, - повторял он, словно заведенный. - Мне все равно, кто здесь король и какими он пользуется законами. Я прибыл к лаэрте. Я - хранитель, и вы не имеете права не пустить меня.



  Растерянные, смущенные - впервые в их жизни случилось нечто подобное, - пограничники переминались у основания башни Кано, умоляя крылатого звероящера выйти.



  - Какой хранитель? - подозрительно спрашивал Эс, не спеша открывать. - Я не звал никакого хранителя. Гоните его взашей, самозванца проклятого, и передайте, что лаэрты нет в Драконьем лесу.



  Чужак, покорно ожидавший своих провожатых у витражного окна галереи, поднял брови:



  - Неужели он забыл? Я сочувствую, господа, но вам придется еще раз пройтись к его покоям и сообщить, что я вовсе не самозванец. Меня зовут Шель, и если он забыл меня, то это лишь его собственные проблемы, но никоим образом не мои.



  - Вы что, - ужаснулись пограничники. - Мы не можем так обращаться к господину Эсу!



  - Ничто не мешает вам передать мою фразу вежливо.



  Окончательно сбитые с толку, хайли опять позвали крылатого звероящера, и на этот раз дверь башни Кано распахнулась - рывком, выдав с поличным волнение своего хозяина, - а дракон метнулся к галерее так, словно там его ожидала сама судьба.



  - Шель, - потрясенно прошептал он, разглядев незваного гостя. - Шель, с какой луны ты сюда свалился? На кого ты оставил Карадорр, Шель?



  Странный человек повернулся к нему, равнодушно осмотрел - все ли на месте, не отрезаны ли руки, ни отрублены ли ноги, - и глухо отозвался:



  - Карадорра больше нет, лаэрта. Отыщется ли в этом замке уголок, где наша беседа будет лишь нашей?



  Уголок отыскался, да какой! Обитатели Драконьего леса привыкли, что Кано - запретная твердыня, и туда нет хода никому, кроме, собственно, крылатого звероящера, сделавшего ее запретной. Но Шель, хранитель, чужак в королевстве хайли, бестрепетно переступил порог, и створка за ним закрылась, отрезая все шансы подслушать, для чего он явился.



Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Драконьего леса

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези