Читаем Дыхание полностью

Она ругалась, кричала, молилаНе прогонять, не оставлять одну.А я её хладнокровна убилаИ бросила в воду на глубину.И кровь её алая, будто бы клей,Въедалась в рубашку мою и брюки.Да, стала спокойней я и смелей,Свыкнувшись с нашей разлукой.Теперь же гневно я хочу сказать,Чтобы он всё забыл, от голоса её отвык,Пусть только прочитает он в моих глазахЕё отчаянный предсмертный крик!12 января 2002 г

Ночное

Жене Доброносу посвящается

Наши следыТают в солёном песке,А поцелуи твоиНикнут в моей руке.Звёзды, как бусы,Глядя на нас двоих,С неба сорвутсяВ глаза твои.Шепчутся волныНа слабом ветру:Они о свободе вольнойПесню тебе поют.Прочь, голубые сны,И все беды – прочь!Мы с тобою одниВ эту ночь.Лунной дорогой,Скрываясь от всех людей,Мы, как пророки от Бога,Уйдём… по воде.22 августа 2003 г

«Открыло свои объятья…»

Открыло свои объятьяСпокойное гордое море.Теперь мы с тобою братья,Теперь нас с тобою – двое.В стеклянной твоей прохладеОмою лицо и тело,А мягкие чёрные прядиОпустятся в воду несмело.К тебе я пришла с печальюПосле долгих молений —Ты видишь, в кротком молчаньеСтою пред тобой на коленях.Прости! Мне назад не вернуться.Твой голос зовёт и стонет!Позволь хоть щекою коснутьсяТвоих материнских ладоней…Запомни, я здесь любилаШальные рассветы и ночи,Ему я здесь посвятилаПару написанных строчек.Я здесь преклонялась открытоПред тем, кто свободен, как ветер.Я тихо слагала молитвыТому, кто был горд и светел.О грусти я здесь забыла,Что нас убивает в суе.Здесь жадно меня ловилиХмельные его поцелуи…Послушай, далёкое море.Родное Азовское море!Я, сердцу тревожному вторя,Скажу, закрывая веки:«Теперь нас с тобою двое.Теперь я морская – навеки».19–20 сентября 2003 г

«Солёные брызги Азовского моря…»

Жене Доброносу посвящается

в память о Мариуполе’2003

Солёные брызги Азовского моряИ жаркий песок-крупа…Всё помню я: звёзды, безумную волюИ соль на твоих губах.Два бронзовых телаСкрывала морская струя.Как сильно тогда хотелаСказать тебе: «Я твоя».Растаять хотела я, милый,Под солнцем твоей руки,Голубкою сизокрылойУснуть у твоей щеки.Как больно! Да здравствует боль,Сладчайшая для Марин!Спасибо тебе, что эту больТы мне тогда подарил.Как часто дыханье и часты движенья,Как близко твои глаза…Женечка, Женечка, Женя!Ты многого мне не сказал.Но верю, что будут вскоре(Прошу, помоги, судьба!)Холодные брызги моряИ соль на твоих губах.21–22 августа 2003 г

Азовское

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Фёдор Алексеевич Кони , Михаил Александрович Стахович , Евдокия Петровна Ростопчина , Антология , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Яблоко от яблони
Яблоко от яблони

Новая книга Алексея Злобина представляет собой вторую часть дилогии (первая – «Хлеб удержания», написана по дневникам его отца, петербургского режиссера и педагога Евгения Павловича Злобина).«Яблоко от яблони» – повествование о становлении в профессии; о жизни, озаренной встречей с двумя выдающимися режиссерами Алексеем Германом и Петром Фоменко. Книга включает в себя описание работы над фильмом «Трудно быть богом» и блистательных репетиций в «Мастерской» Фоменко. Талантливое воспроизведение живой речи и характеров мастеров придает книге не только ни с чем не сравнимую ценность их присутствия, но и раскрывает противоречивую сложность их характеров в предстоянии творчеству.В книге представлены фотографии работы Евгения Злобина, Сергея Аксенова, Ларисы Герасимчук, Игоря Гневашева, Романа Якимова, Евгения ТаранаАвтор выражает сердечную признательнось Светлане Кармалите, Майе Тупиковой, Леониду Зорину, Александру Тимофеевскому, Сергею Коковкину, Александре Капустиной, Роману Хрущу, Заре Абдуллаевой, Даниилу Дондурею и Нине Зархи, журналу «Искусство кино» и Театру «Мастерская П. Н. Фоменко»Особая благодарность Владимиру Всеволодовичу Забродину – первому редактору и вдохновителю этой книги

Алексей Евгеньевич Злобин , Юлия Белохвостова , Эл Соло

Театр / Поэзия / Дом и досуг / Стихи и поэзия / Образовательная литература