Читаем Дворовое Евангелие полностью

С сердцем пламенным в груди,По частям разорванным,Я все кузни исходил,Да пришёл не кованным.Что за счастье дуракамБыть любовью меченым?Походил по бардакамИ вернулся леченым.Я хочу податься дале,Да вот только кони встали,Отбиваются от рук,Как вода на пламя,Налетел топор на сук,А коса на камень.Я ушёл бы в монастырь,Да столько девок холостых:Нежные и нужныеДевки незамужние.Столько странствий позадиИ краёв напужаных.Я полмира исходилИ пришёл контуженным.Что там светит впереди?Бес в ребро – снег в бороду.Я все кухни исходил,Аж припух от голода.Наплевав на долг и честь,На весь свет обиженным,Я разок сходил по шерсть,И вернулся стриженым.Замените кнут скорейПряником не ломаным!Столько видел лагерейЧто пришёл раскованным.

Стражник

Влетаем оголтело на семи ветрах,Черпнув бортом ума из умных книг,В спирали Бруно, взятый по периметру,Круг жизни, счастья сдерживая крик.Себя сочтя первее, чем в ковчеге Ной,Кем лучше быть, и не понять подчас,По жизни в чёрно-белой клетке шахматнойЖидом на век, халифом ли на час?Дамоклов меч на нитке тоньше волосаПока висит – и властвуй и цари!Наотмашь жизнь всегда бьёт ниже пояса.Её не судит время-рефери.Всё только против шёрстки меня гладила,Гася мои потуги и рывки,Ведь жизнь всегда играет не по правилам,Выигрывает даже в поддавки.Как снайпер, не случайно, а намеренно,Какая б цель на мушку ни легла,В упор бьёт навесным, сплошным и веерным,Но чаще всё же бьёт из-за угла.Под датами и дробными, и целыми,Как день свою наращивая тень,В присядку вальс танцует под прицеламиРазумная бегущая мишень.

Стражник Скиф

Что там ни говори,И в скифские цариНет очереди, записи и давки.В просторах КиммерийСвой срок лишь отцари,Как вмиг на шее стянется удавка.Отравленной стрелыЯд злобы и хулыГероя тут же сбросит с пьедестала.Все станут так смелы,Где труп – там и орлы,Стервятники, гиены и шакалы.Швырнёт в твой огородСтолько камней народ,Мешая правду, вымысел и слухи.Известно наперёд:Жужжа, летят на мёдИ на дерьмо одни и те же мухи.Меч – акинак врагаРазил наверняка,Но вот сварганят тризну анареи,Слезу смахнет друган,Останется курганНа берегу реки в Гиперборее.Имея высший чин,Больней лететь с вершин,Когда тебя судьба оходит плетью.Чем муки злей кончин,Тем более причин,Чтоб поминать тебя тысячелетья.

Христос (последнее слово)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное