Читаем Два Сердца полностью

Решив развлечься, я взяла одну высокую золотую корону, украшенную огромными рубинами, сапфирами и алмазами, после надела на свою голову и повернулась к ребятам.

— С этого момента называйте меня Королева Зозо! — хихикнула я. Ребята нечего не сказали, лишь улыбнулись, укладывая золото в три большие простыни.

Корона была немного большой для моей головы, поэтому все время съезжала то в одну, то в другую сторону. Но мне было все равно. Настроение хорошее, почему бы и не пошутить? Достав золотой меч, я подошла к Зоро и Санджи, что стояли на корточках и укладывали сундуки плотнее, после, гордо подняв клинок над их головами, важным голосом произнесла:

— Встаньте на одно колено, рыцари мои! — было ясно, что я сейчас разыгрываю этакую королевскую сцену, где, коснувшись кончиком клинка обеих плеч воина, посвящаю его в рыцари. Зоро и Санджи тут же поняли, в какую игру я предлагаю им сыграть, и решили пойти мне на встречу. В конце концов, что тут такого? Подумаешь, развлечемся немного, пока будем возвращать золото. Парни встали на одно колено и склонили головы. Я коснулась мечом плеч сначала одного, потом второго. — Именем данной мне власти… — начала я, но меня перебили.

— Объявляю вас мужем и женой! Ши-ши-ши! — Луффи даже не понял, что у нас происходит. Все это время он стоял к нам спиной, складывая золото, а услышав мои слова, брякнул первое, что пришло к нему на ум.

Зоро и Санджи залились такой краской, что по сравнению с ними любой помидор был бы похож на бледную поганку. Я так и замерла с клинком в руках. Но через три секунды рухнула на колени, хватая ртом воздух и колотя землю кулаком.

У меня была истерика!

Парни тут же накинулись на нашего капитана. Тем временем я смеялась, как сумасшедшая, вытирая выступившие слезы. Самое безумное то, что по правилам морского закона Луффи, как капитан, имеет полное право обручить и поженить влюбленные сердца. И мне кажется, об этом знали все, кроме самого Луффи. Ну, ничего, теперь и он знает.

Наконец-то золото было уложено в три огромных баула. Я таскать это, когда рядом есть три мужика, не намерена. Ну, я помогу им немного. Вот корона все еще на моей голове, да и за места меча взяла скипетр с золотой морской звездой на конце. Довольно интересная вещица. Пополнение в мою коллекцию вещей со всего мира. У меня в комнате до сих пор сохранилась корона со Скайпии. Теперь будет еще одна с острова Русалок.

— Итак, — начал Зоро. — Куда мы это золото понесем?

— Наверх конечно, — ответил Санджи.

— И как мы его туда понесем? — ворчливо спросил мечник. — Летающих рыб поблизости нет.

— А нас Зозо туда закинет. Ши-ши-ши! — уверенно произнес Луффи и уже подошел ко мне, чтобы я обняла его, и мы полетели во дворец.

— Ага, ЩАЗ! — крикнула я, начиная злиться, после чего ударила скипетром Луффи по лбу. — Я вам что, мул? Какого черта я должна на себе тащить троих здоровых мужиков и все золото?

Парни не нашли, что сказать на этот счет. Они привыкли, что я их периодически перебрасываю с место на место, но быть в виде транспорта… увольте!

В конце концов, решили, что стоит найти специальных рыб, что смогут нас подбросить. Как ни странно, куда идти указывал Зоро, вот только мы шли тут же в противоположную сторону, чем Зоро был явно не доволен. Он по сей день считает, что это мы все время теряемся, а он всегда идет в нужном направлении. Странный человек. Я уж надеялась, что Соколиный Глаз научит его ориентироваться в пространстве. Видно такое либо дано, либо нет.

Мы шли вдоль улиц, но не встретили ни одного прохожего, у которого можно было бы спросить об летучих рыбах. Что происходит? Где все? Может сейчас наступил некий комендантский час, о котором мы ничего не знаем?

— О! Что за толпа? — неожиданно воскликнул Луффи, указав в сторону полуразрушенной конфетной фабрики.

Там действительно собралась немалая толпа. С расстояния невозможно было понять, о чем они говорят, но эмоциональные вскрики оттуда доносились не шуточные. Интересно, что там случилось? Фабрика после битвы с Новыми Пиратами Рыбо-Людей закрылась на ремонт, что продлится две недели. Я об этом узнала от Папага во время пира, но никто не переживал, так как ремонт уже начался. Может это недовольные клиенты или рабочие устроили бунт?

— Эй! Ребята! — крикнул Луффи, когда мы подошли поближе.

— О! Это же Мугивары! — заулыбались рыбо-люди, после чего замахали нам руками. — Ну как? Пир уже кончился? Хорошо отдохнули?

— Да! — кивнула я. — Все было просто замечательно! Спасибо!

Русалки и рыбо-люди довольно заулыбались. Всю еду на праздник приносили они, и им было приятно получить похвалу, хоть и такую незначительную.

— Все было очень вкусно! — крикнул Луффи. — И мясо, и особенно ваши конфеты! Я никогда ничего вкуснее не ел!

Реакция на фразу Луффи меня слегка удивила. Все рыбо-люди одновременно подставили указательный палец к губам, произнося «Тс-с-с!». Молчать? Нам надо замолчать? О чем они? Однако Луффи ничего не понял и не обратил на это внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиловый Демон

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература