Читаем Dune полностью

He had never imagined anything here could be as beautiful as that shattered red horizon and the purple and ochre cliffs. Beyond the landing field where the night's faint dew had touched life into the hurried seeds of Arrakis, he saw great puddles of red blooms and, running through them, an articulate tread of violet . . . like giant footsteps.

"It's a beautiful morning. Sire," the guard said.

"Yes, it is."

The Duke nodded, thinking: Perhaps this planet could grow on one. Perhaps it could become a good home for my son .

Then he saw the human figures moving into the flower fields, sweeping them with strange scythe-like devices—dew gatherers. Water so precious here that even the dew must be collected.

And it could be a hideous place , the Duke thought.


"There is probably no more terrible instant of enlightenment than the one in which you discover your father is a manwith human flesh."

—from "Collected Sayings of Muad'Dib" by the Princess Irulan

The Duke said: "Paul, I'm doing a hateful thing, but I must." He stood beside the portable poison snooper that had been brought into the conference room for their breakfast. The thing's sensor arms hung limply over the table, reminding Paul of some weird insect newly dead.

The Duke's attention was directed out the windows at the landing field and its roiling of dust against the morning sky.

Paul had a viewer in front of him containing a short filmclip on Fremen religious practices. The clip had been compiled by one of Hawat's experts and Paul found himself disturbed by the references to himself.

"Mahdi! "

"Lisan al-Gaib! "

He could close his eyes and recall the shouts of the crowds. So that is what they hope , he thought. And he remembered what the old Reverend Mother had said: Kwisatz Haderach. The memories touched his feelings of terrible purpose, shading this strange world with sensations of familiarity that he could not understand.

"A hateful thing," the Duke said.

"What do you mean, sir?"

Leto turned, looked down at his son. "Because the Harkonnens think to trick me by making me distrust your mother. They don't know that I'd sooner distrust myself."

"I don't understand, sir."

Again, Leto looked out the windows. The white sun was well up into its morning quadrant. Milky light picked out a boiling of dust clouds that spilled over into the blind canyons interfingering the Shield Wall.

Slowly, speaking in a slow voice to contain his anger, the Duke explained to Paul about the mysterious note.

"You might just as well mistrust me," Paul said.

"They have to think they've succeeded," the Duke said. "They must think me this much of a fool. It must look real. Even your mother may not know the sham."

"But, sir! Why?"

"Your mother's response must not be an act. Oh, she's capable of a supreme act . . . but too much rides on this. I hope to smoke out a traitor. It must seem that I've been completely cozened. She must be hurt this way that she does not suffer greater hurt."

"Why do you tell me, Father? Maybe I'll give it away."

"They'll not watch you in this thing," the Duke said. "You'll keep the secret. You must." He walked to the windows, spoke without turning. "This way, if anything should happen to me, you can tell her the truth—that I never doubted her, not for the smallest instant. I should want her to know this."

Paul recognized the death thoughts in his father's words, spoke quickly: "Nothing's going to happen to you, sir. The—"

"Be silent, Son."

Paul stared at his father's back, seeing the fatigue in the angle of the neck, in the line of the shoulders, in the slow movements.

"You're just tired, Father."

"I am tired," the Duke agreed. "I'm morally tired. The melancholy degeneration of the Great Houses has afflicted me at last, perhaps. And we were such strong people once."

Paul spoke in quick anger: "Our House hasn't degenerated!"

"Hasn't it?"

The Duke turned, faced his son, revealing dark circles beneath hard eyes, a cynical twist of mouth. "I should wed your mother, make her my Duchess. Yet—my unwedded state gives some Houses hope they may yet ally with me through their marriageable daughters." He shrugged. "So, I. . . . "

"Mother has explained this to me."

"Nothing wins more loyalty for a leader than an air of bravura," the Duke said. "I, therefore, cultivate an air of bravura."

"You lead well," Paul protested. "You govern well. Men follow you willingly and love you."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь эльдар: Омнибус
Путь эльдар: Омнибус

Древние и непостижимые для человеческого понимания, эльдар являются загадочной расой, которая гордо шествовала среди звёзд, когда прародители человечества ещё только выползли из изначальных морей Терры. Их величественная империя охватывала всю галактику: их прихоти определяли судьбы миров, и их ярость гасила ярчайшие звёзды. Но много веков назад, эти дети Азуриана пали жертвой гордости, упадка и морального разложения — это было Падение эльдар. Из их поразительного могущества и извращённых грёз родился омерзительный и порочный бог — Великий Враг. Психический взрыв его крика при рождении вырвал сердце империи эльдар, оставив на его месте пульсирующую, кровоточащую рану — Око Ужаса.И теперь, во времена Империума человечества, эльдар всецело угасающая раса — последний осколок разрушенной цивилизации, погруженный в постоянную войну, так как они ищут убежища от посягательства вечно жаждущего Великого Врага, борются, чтобы сдержать роковой свет своих пламенных чувств, чтобы Враг не отыскал их вновь. Тем, кому удалось бежать до разрушительного Падения, укрылись на огромных живых кораблях, которые называются искусственными мирами; именно на этих мирах-кораблях последние остатки цивилизации эльдар дрейфуют среди звёзд как рассеянный и кочевой народ.Во тьме Паутины скрываются другие эльдар, полная противоположность жителям искусственных миров. Истязатели и садисты, ночной кошмар, ставший реальностью, темные эльдар — это воплощенное зло.Из потаенного града Комморры темные эльдар устраивают молниеносные рейды в глубины реального космоса, сея ужас и опустошая все на своем пути. Они охотятся за рабами, мясом для адских арен и праздных развлечений своих повелителей, которые питают себя кровью, пролитой в ритуальных сражениях. На темных эльдар лежит ужасное проклятье, изнуряющее их плоть, и замедлить его может лишь причинение боли. Пожиная души, они обретают вечную жизнь. Любой иной путь ведет к проклятию и бесконечному страданию, истощению тела и разума до тех пор, пока не останется лишь прах.Но таков их голод, что утолить его невозможно. В каждом темном эльдар кроется бездонная пропасть ненависти и порока, и никогда не быть ей заполненной даже океанами пролитой крови.Некогда раса эльдар правила всей галактикой. Но в мрачной тьме далёкого будущего они лишь пламя, угасающее во тьме.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

Джордж Манн , Кассем Себастьян Гото , Мэтью Фаррер , Брэнден Кэмпбелл , Энди Чемберс

Эпическая фантастика