Читаем Dune полностью

She took the coffee and sipped it, smiling at herself. In what other society of our universe , she asked herself, could a person of my station accept an anonymous drink and quaff that drink without fear? I could alter any poison now before it did me harm, or course, but the donor doesn't realize this .

She drained the cup, feeling the energy and lift of its contents—hot and delicious.

And she wondered what other society would have such a natural regard for her privacy and comfort that the giver would intrude only enough to deposit the gift and not inflict her with the donor? Respect and love had sent the gift—with only a slight tinge of fear.

Another element of the incident forced itself into her awareness: she had thought of coffee and it had appeared. There was nothing of telepathy here, she knew. It was the tau, the oneness of the sietch community, a compensation from the subtle poison of the spice diet they shared. The great mass of the people could never hope to attain the enlightenment the spice seed brought to her; they had not been trained and prepared for it. Their minds rejected what they could not understand or encompass. Still they felt and reacted sometimes like a single organism.

And the thought of coincidence never entered their minds.

Has Paul passed his test on the sand? Jessica asked herself. He's capable, but accident can strike down even the most capable.

The waiting.

It's the dreariness , she thought. You can wait just so long. Then the dreariness of the waiting overcomes you.

There was all manner of waiting in their lives.

More than two years we've been here , she thought, and twice that number at least to go before we can even hope to think of trying to wrest Arrakis from the Harkonnen governor, the Mudir Nahya, the Beast Rabban .

"Reverend Mother?"

The voice from outside the hangings at her door was that of Harah, the other woman in Paul's menage.

"Yes, Harah."

The hangings parted and Harah seemed to glide through them. She wore sietch sandals, a red-yellow wraparound that exposed her arms almost to the shoulders. Her black hair was parted in the middle and swept back like the wings of an insect, flat and oily against her head. The jutting, predatory features were drawn into an intense frown.

Behind Harah came Alia, a girl-child of about two years.

Seeing her daughter, Jessica was caught as she frequently was by Alia's resemblance to Paul at that age—the same wide-eyed solemnity to her questing look, the dark hair and firmness of mouth. But there were subtle differences, too, and it was in these that most adults found Alia disquieting. The child—little more than a toddler—carried herself with a calmness and awareness beyond her years. Adults were shocked to find her laughing at a subtle play of words between the sexes. Or they'd catch themselves listening to her half-lisping voice, still blurred as it was by an unformed soft palate, and discover in her words sly remarks that could only be based on experiences no two-year-old had ever encountered.

Harah sank to a cushion with an exasperated sigh, frowned at the child.

"Alia." Jessica motioned to her daughter.

The child crossed to a cushion beside her mother, sank to it and clasped her mother's hand. The contact of flesh restored that mutual awareness they had shared since before Alia's birth. It wasn't a matter of shared thoughts—although there were bursts of that if they touched while Jessica was changing the spice poison for a ceremony. It was something larger, an immediate awareness of another living spark, a sharp and poignant thing, a nerve-sympatico that made them emotionally one.

In the formal manner that befitted a member of her son's household, Jessica said: "Subakh ul kuhar, Harah. This night finds you well?"

With the same traditional formality, she said: "Subakh un nar. I am well." The words were almost toneless. Again, she sighed.

Jessica sensed amusement from Alia.

"My brother's ghanima is annoyed with me," Alia said in her half-lisp.

Jessica marked the term Alia used to refer to Harah—ghanima. In the subtleties of the Fremen tongue, the word meant "something acquired in battle" and with the added overtone that the something no longer was used for its original purpose. An ornament, a spearhead used as a curtain weight.

Harah scowled at the child. "Don't try to insult me, child. I know my place."

"What have you done this time, Alia?" Jessica asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь эльдар: Омнибус
Путь эльдар: Омнибус

Древние и непостижимые для человеческого понимания, эльдар являются загадочной расой, которая гордо шествовала среди звёзд, когда прародители человечества ещё только выползли из изначальных морей Терры. Их величественная империя охватывала всю галактику: их прихоти определяли судьбы миров, и их ярость гасила ярчайшие звёзды. Но много веков назад, эти дети Азуриана пали жертвой гордости, упадка и морального разложения — это было Падение эльдар. Из их поразительного могущества и извращённых грёз родился омерзительный и порочный бог — Великий Враг. Психический взрыв его крика при рождении вырвал сердце империи эльдар, оставив на его месте пульсирующую, кровоточащую рану — Око Ужаса.И теперь, во времена Империума человечества, эльдар всецело угасающая раса — последний осколок разрушенной цивилизации, погруженный в постоянную войну, так как они ищут убежища от посягательства вечно жаждущего Великого Врага, борются, чтобы сдержать роковой свет своих пламенных чувств, чтобы Враг не отыскал их вновь. Тем, кому удалось бежать до разрушительного Падения, укрылись на огромных живых кораблях, которые называются искусственными мирами; именно на этих мирах-кораблях последние остатки цивилизации эльдар дрейфуют среди звёзд как рассеянный и кочевой народ.Во тьме Паутины скрываются другие эльдар, полная противоположность жителям искусственных миров. Истязатели и садисты, ночной кошмар, ставший реальностью, темные эльдар — это воплощенное зло.Из потаенного града Комморры темные эльдар устраивают молниеносные рейды в глубины реального космоса, сея ужас и опустошая все на своем пути. Они охотятся за рабами, мясом для адских арен и праздных развлечений своих повелителей, которые питают себя кровью, пролитой в ритуальных сражениях. На темных эльдар лежит ужасное проклятье, изнуряющее их плоть, и замедлить его может лишь причинение боли. Пожиная души, они обретают вечную жизнь. Любой иной путь ведет к проклятию и бесконечному страданию, истощению тела и разума до тех пор, пока не останется лишь прах.Но таков их голод, что утолить его невозможно. В каждом темном эльдар кроется бездонная пропасть ненависти и порока, и никогда не быть ей заполненной даже океанами пролитой крови.Некогда раса эльдар правила всей галактикой. Но в мрачной тьме далёкого будущего они лишь пламя, угасающее во тьме.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

Джордж Манн , Кассем Себастьян Гото , Мэтью Фаррер , Брэнден Кэмпбелл , Энди Чемберс

Эпическая фантастика