Читаем Духовная борьба полностью

Внимание к видениям

Геронда, что отвечать людям, которые рассказывают нам о бывших им видениях, о том, что они видели такого-то святого, или о чем-то подобном?

— Лучше советуйте таким людям быть осторожными, сдержанными. Такое отношение к видениям более надежное, потому что не все люди в состоянии различить, от Бога было видение или же от диавола. Но даже если видение от Бога — с первого раза человек не должен его принимать. Бог, видя, как Его создание — человек — не принимает видения [не огорчается, но наоборот], некоторым образом, приходит в умиление. Ведь такое отношение к видению показывает, что у человека есть смирение. Если явившийся человеку Святой действительно был Святым, а человек этого видения не принял, то Бог знает, каким способом известить душу этого человека и привести ее туда, куда Он хочет. Необходимо внимание, потому что [вместо Святого] может прийти тангалашка, который включит [бесовский] "телевизор" и начнет свою передачу...

Помню одну женщину, которая не получила от людей никакой помощи и поэтому имела право на помощь Божественную. Бог, желая помочь этой женщине, дал ей некое видение. Однако после этого видения диавол внушил ей следующий помысл: "Кто знает, может быть, Бог удостоил тебя такого видения, потому что Он предназначает тебя для какой-то высшей миссии!" С того момента как она стала верить подобным диавольским внушениям, диавол начал свою работу и она попала под его власть. Однако в конце концов Бог вновь над ней умилосердился. Ей было видение, и она услышала голос, говоривший ей: "Напиши письмо отцу Паисию и опиши все видения, которые тебе были". Она написала мне письмо и рассказала обо всех бывших ей видениях. Лукавый истрепал ее как следует. Да, все ее видения были настоящими, однако почти все они были от искусителя. Изо всех бывших ей видений только первое и последнее были от Бога. Желая привести ее в чувство и помочь ей освободиться от прелести, Бог позволил произойти этому последнему видению. В конечном итоге несчастная послушалась моих советов и сумела выпутаться [из сети] тех диавольских видений, которые ей были.




Духовная борьба

Старец Паисий Святогорец




Часть четвертая. Черные силы тьмы


Глава третья. Страшные прелести



Отличительные черты прельщенного человека

Геронда, а как можно понять, что человек находится в прелести?

— Это можно понять даже по его внешнему виду. Человек прельщенный внешне облачен в некое ложное "бесстрастие". Он выглядит смиренным и кротким, однако в нем кроется великое самомнение — великая идея, которую он имеет о себе. Взглянув в глаза прельщенного человека, вы увидите, что на всех остальных он глядит как на несчастных, как на муравьев. Однако прельщенного можно раскусить и по тем словам, которые он произносит. Помню одного прельщенного, которого многие люди считали за святого. Он рассказывал, что Христос якобы явился ему, сидя верхом на коне. В руках Христос якобы держал фляжку с вином, из которой дал отпить этому человеку, после чего тот якобы получил дар прозорливости! Как-то раз, когда этот "прозорливец" беседовал с людьми, один человек спросил его: "А почему я тоже не могу совершать чудеса?" — "Потому, что ты совершил такой-то и такой-то грех..." — ответил прельщенный и стал перечислять ему грехи, которые тот действительно совершил. Несчастный человек стал паниковать и приехал ко мне, чтобы все это мне рассказать. "Послушай-ка, — сказал я ему, — неужели ты думаешь, что Святые выставляют людей на посмешище? Людей выставляет на посмешище только диавол. Неужели ты не понимаешь, что [устами этого прельщенного] говорит диавол? И если то, что он говорит, — истина, то эту истину все равно говорит диавол". А еще одна женщина рассказывала мне о том, как она повела одну бесноватую к человеку, о котором ходили слухи, что он изгоняет бесов и совершает тому подобные чудеса. Этот "чудотворец" отвел обеих женщин в одну заброшенную часовню. Как только они вошли в храм, он взял епитрахиль и надел ее на себя. Женщина очень удивилась! Мирской человек и надевает на себя епитрахиль! "Ты что — батюшка?" — спросила его она. "Да что значат все эти батюшки!" — ответил он и принялся осуждать священников. Таким образом несчастные женщины поняли, что он находится в прелести, вскочили и убежали.




Духовная борьба

Старец Паисий Святогорец




Часть четвертая. Черные силы тьмы


Глава третья. Страшные прелести



Прелесть и сумасшествие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива , Владимир Владимирович Личутин

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика