Читаем Дуэль полностью

– И что бы ты там ни делала с твоими богатыми клиентами, именно оттуда появляются сосуды? Ты относишь их Бастиану Дрейку, чтобы он сделал из них новые свечи. Несмотря на то что одна из его свечей изменила тебя навсегда.

– А я и не утверждала, что это идеальная схема. Но что я могу сказать? – Лиллиан одарила его теплой улыбкой. – Исключительные личности должны находить способы работать вместе. Верно, вампир?

– Ты работаешь на человека, который сделал тебя такой. На того, кто отнял способность любить.

– Двенадцать сотен, – прошептала она.

– Что?

– Тысяча двести человек. Вот сколько людей приняли в дар его свечи. Тысяча двести человек выполнили инструкции на карточке – и внезапно обнаружили, что у них хватает мужества, чтобы принять желания своего сердца. Хочешь узнать, сколько таких, как я?

Он кивнул.

– Двадцать три. Тысяча двести человек нашли истинную любовь благодаря Бастиану Дрейку и его магазину. И всего двадцать три потеряли способность стареть и научились запрыгивать на крышу семиэтажных зданий. Какая бы магия ни управляла магазинчиком и кем бы ни был Бастиан Дрейк, возможно, в конечном счете обмен можно считать справедливым.

– Ты действительно веришь в то, что сейчас сказала?

– Да, сегодня – верю. Потому что благодаря тебе сумела вернуть запись.

Лиллиан щелкнула пальцами, и внезапно золотой дождь посыпался ему на голову и плечи. Лукан не сумел сдержать улыбки, но когда он попытался стряхнуть золотую пыль, она исчезла сама.

– Должно быть, тебе не терпится вернуться к своей Габриэлле.

– Так и есть, – признался он. – После того как мы решили быть вместе, я никогда не расставался с ней больше чем на два дня.

– Тогда тебе следует отправиться к ней. Наша работа закончена.

– Отлично. – Лукан откашлялся и протянул руку. – Я не стану говорить, что не верю тебе, но я возьму видеокарту.

– Конечно. Мне она не нужна. – Лиллиан уронила карту в протянутую ладонь. – Считай ее воспоминанием о визите в мой город.

Торн рассмеялся.

– Надеюсь, ты понимаешь, что я предпочел бы сжечь ее, а не смотреть. Мне не нужны напоминания о том, что нас обоих едва не раскрыли.

Ее губы дрогнули, когда она посмотрела на него в полночной темноте.

– Знаешь, я никогда бы не подумала, что скажу это, но иметь с тобой дело, Лукан Торн, было приятно.

– Аналогично, – сказал вампир и положил видеокарту в карман. Он протянул руку, улыбнулся, а когда она взяла его ладонь, крепко сжал ее пальцы. – Я надеюсь, ты вернешь способность, Лиллиан.

– Что верну?

– Способность любить.

Ее улыбка исчезла, но свет в серьезных темных глазах не погас.

– Даже если это будет означать, что я потеряю все остальное?

И она исчезла из вида.

А потом он увидел, что Лиллиан стоит на крыше старого двухэтажного дома.

– Успеха и хорошей тебе жизни, Лукан Торн, – сказала она сверху.

– И тебе, Лиллиан Уильямс.

Она повернулась, словно собиралась пойти дальше по крыше.

Но вместо этого подпрыгнула в воздух и пропала.

* * *

Лукан провел дома немногим более двадцати четырех часов, бо́льшую часть из них – в боевом штабе Ордена со своими товарищами, оценивая огонь, потушенный в Новом Орлеане, и готовясь к новым, более серьезным схваткам, зревшим в Бостоне. И хотя планирование предстоящих сражений вместе с другими воинами было важно для Рода, Торн мечтал только о том, чтобы оказаться в постели со своей прелестной Габриэллой. Его мысли постоянно обращались к ней. Он бы даже зашел так далеко, что назвал их навязчивой идеей. Каждый сделанный им вдох дарил ему запах Габриэллы; ускользающий, сладковатый аромат корицы щекотал ноздри, заставляя сердце биться быстрее, и им овладевало отчаянное желание оказаться как можно ближе к предмету своего вожделения.

– Твое мнение, Лукан? Следует ли нам покончить с гнездом этих подонков в Южном Бостоне или атаковать торговцев кожей в китайском квартале, а гнездо выжечь следующей ночью?

Неожиданный вопрос одного из товарищей, сидевших за столом в комнате для совещаний, вывел Торна из глубокой задумчивости. Он заморгал, глядя на Тегана и остальных воинов Рода, смутившись из-за того, что отвлекся во время важного обсуждения.

Лукан откашлялся.

– Сначала я хочу остановить торговцев кожей. Мерзавцы из Южного Бостона не так опасны, мы можем разобраться с ними в любой момент. – Он встал, заканчивая встречу. – Сейчас мне нужно решить ряд важных вопросов. Теган и Данте, составьте план рейда в китайский квартал. Когда закончите, введите меня в курс дела.

Отдав приказы, он быстро вышел из комнаты, полностью погрузившись в мысли о Габриэлле. Его рот наполнился слюной, появились клыки.

Торн стремился к ней как одержимый, думая только о том, чтобы поскорее сократить разделявшее их расстояние. А диковинный аромат, манивший его в течение последних часов, лишь усиливался по мере того, как он приближался к Габриэлле.

Он нашел ее дома.

Она только что приняла душ и сидела на постели, одетая лишь в прозрачное кружевное белье черного цвета.

Господи, она была очаровательна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги