Читаем Драмы полностью

Ленин (повернулся спиной к Мартьянову). Пусть виртуозы филистерства осуждают утопизм рабочих, воскликнувших: «Поставим свое правительство!» А мы, революционные социал-демократы, от всей души горячо и страстно приветствуем этот пусть неудавшийся, но смелый призыв к восстанию!

Шумные возгласы одобрения. Шиканье. Социал-демократ в косоворотке что-то кричит, сложив руки рупором.

Сколько бы вы ни нервничали, господа, я буду продолжать. Боитесь, что буржуа отшатнутся от революции? А мы хотим, чтобы буржуазия отшатнулась. Для того чтобы революция победила, надо заставить буржуазию отшатнуться. Вы предлагаете им, российским практикам, тактику превращения пролетариата в жалкого прихвостня буржуазии... трусливой, своекорыстной, непоследовательной. Мы предлагаем тактику борьбы, тактику вооруженного восстания народа... Мы хотим, чтобы во главе революции стоял пролетариат. Про-ле-та-ри-ат! И не одинок пролетариат, нет, не одинок! Крестьянин, палящий помещичьи усадьбы, — вот наш союзник!

Шумные возгласы одобрения.

Наша тактика — тактика победы революции, а ваша тактика, господа...

Федор. Их тактика, Владимир Ильич, в болоте сидеть...

Социал-демократ в косоворотке. Я привык к грубости большевистской галерки, однако есть рубикон...

Социал-демократ в косоворотке встает, бросив монету на стол, идет к выходу. За ним поднимается Мартьянов, идут к выходу еще трое меньшевиков.

Ленин. Уходите, уходите, господа. Лучше сотни революционных социал-демократов, чем тысячи интеллигентских Тряпичкиных!

Большевики тесной кучкой окружают Ленина. Он оглядел всех, улыбнулся.

Скажем же словами французской революционной песни: да здравствует гром пушек! Пусть же близится вооруженное восстание!

Еще теснее окружив Ленина, большевики поют «Марсельезу». Официант присоединяется к поющим. Появляется, протирая глаза, хозяин кафе Трик. Он в домашних туфлях, в пестром жилете.

Трик. Ради бога, господа, Женева давно спит.

Ленин (смиренно). Простите, мосье Трик. (Шепчет Федору). Женевские буржуа ложатся с петухами. (Официанту). Мосье Роберт, получите с нас!

Трик (строго оглядел официанта). Что это значит, Роберт? Убирайте столы. (Идет по залу, тушит лампы, сдвигает столы).

Отчетливее стали видны в полумраке дальние огни на озере. На пороге кафе появляется Варвара. Идет к Ленину.

Варвара. Надежда Константиновна просила сказать: приехавший товарищ ночевать будет на улице Каруж, за столовой Лепешинских, дом номер...

Ленин. Провожу. Вы незнакомы? (Шутливо). Госпожа Варвара. Москва. Пресня. Прохоровская мануфактура...

Федор (в тон Ленину). Господин Федор. Последний адрес: Нарвская застава. Путиловский завод...

Ленин. Визитные карточки, гм-гм, недурны...

Официант подает счет, Ленин дает ему монету.

Завтра назад, в Россию, товарищ Варвара?

Варвара кивает.

(Федору). А вы?

Федор. Да ведь я тут всего пять дней... Думал, побуду с месяц, подучусь — и айда...

Ленин (безучастно). Подучиться, разумеется, неплохо. Идемте. (Остаиовился). Ведомо ли вам, что госпожа Варвара десятого января подняла на забастовку солидарности с питерцами... Сколько забастовало на Пресне?

Варвара. Сорок тысяч человек пошабашили, Владимир Ильич.

Ленин (торжествующе раскинул руки). Вот вам госпожа Варвара и вот вам купецкая Москва! Немножечко больше веры в свои силы, товарищи, немножечко больше веры!

Трик преграждает путь Ленину.

Что вам угодно, мосье Трик?

Трик. Мосье Ленин, при аренде моего кафе для ваших диспутов ваши друзья внесли в мою кассу первые пятьсот франков, как и полагается по контракту. Когда остальные?

Ленин (смиренно). Уважаемый мосье Трик, даю вам слово: вы всё получите сполна.

Трик (мрачнея). Когда?

Ленин. Дайте только нам сделать революцию.

Трик. Тогда делайте ее, черт возьми, поскорей!

Ленин (торжественно). Мосье Трик, мы учтем вашу просьбу.

Трик молча уступает Ленину и остальным дорогу.

Федор (оборачиваясь, с задором). Дело верное, мосье Трик! Считайте, что вы положили ваши пятьсот франков в банк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Дональд Гамильтон , Терри Доулинг , Павел Николаевич Корнев , Виталий Романов

Шпионский детектив / Драматургия / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы