Читаем Драконье пламя полностью

– Если бы не увидел собственными глазами, ни за что бы не поверил! – проворчал «глава» Гай, глядя, как в выпускную камеру сползает сквозь стену пятое «седло». Четвертое появилось восемь часов назад. В былое время в промежутке между ними должно было родиться еще одно – да вот не случилось. – Вы уверены, что причина этого не в том фейерверке, что вы устроили намедни? – повернулся он к Александре.

– Ее Величество утверждает, что нет, – покачала головой она.

– В таком случае в чем же причина?

– Не знаю. И королева не знает.

– Плохо, – заметил «глава». – Очень плохо.

– Да уж, хорошего мало…

– Раз такое дело, я меняю свое решение, – заявил Гай. – Пока не уплатите компенсацию за «седла» Лукреции, Королевство ничего получать не будет – все пойдет Совету «глав».

– Но позвольте… – Такого оборота Александра никак не ожидала.

– Не позволю! – отрезал Гай. – Вам и так позволено слишком многое, «глава» Александра!

– Но…

– Не спорьте, «глава»! Скажите спасибо, что я не ставлю перед Советом вопрос о пересмотре вашей доли – скажем, с одной шестой на одну двенадцатую! Через дюжину суток расплатитесь и вновь начнете получать «седла». А пока будет, как я сказал! Все, разговор окончен, возвращайтесь на планету – как я понимаю, дел у вас там сейчас невпроворот!

* * *

– К вам визитер, миледи, – проговорил почему-то вполголоса сэр Аскольд, задержав ее в коридоре.

– В хаос визитеров! – отмахнулась она. Не хватало сейчас только этих настырных горожан с их проблемами! – Я иду собираться к отлету.

– Прошу прощения, миледи, – стражник был настойчив. – Это не обычный проситель. Это… – капитан оглянулся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь, – в коридоре был только сэр Эмиль, да и тот неспешно удалялся. – Это «глава» драконьей крови, миледи! – почти шепотом сообщил сэр Аскольд.

– «Глава» Гай? – удивилась она. – Мы же с ним только расстались – там, на Верфи. Какого хаоса его снова принесло?

– Не «глава» Гай, – покачал головой стражник. – Другой «глава», не с Лукреции. Я его раньше не видел в Столице, миледи. Сержант Элиас его тоже не знает.

– Даже так? – нахмурила брови она. Драконья кровь не была частым гостем во дворце. А уж чтобы «глава», да еще незнакомый Страже… – Хорошо, я приму его в своем кабинете, – решила Александра. – Проводите гостя туда.

– Будет сделано, миледи, – поклонился сэр Аскольд.

26

Человек, вошедший в кабинет Регента, был с ног до головы закутан в стального цвета дорожный плащ, так что на первый взгляд, кроме того что он был невысок ростом, ничего определенного сказать о госте было нельзя. Александра даже успела подумать, не ошибся ли стражник, признав в незнакомце драконью кровь, но тут визитер откинул низко надвинутый капюшон, и стала видна серая форменная пилотка с золотым значком «главы».

– Мое почтение, миледи, – поклонился гость, задавая тон общению – «миледи», а не «глава».

– Добро пожаловать, «глава»… – Александра выдержала выразительную паузу.

– Антоний, – представился гость. – «Глава» Антоний к вашим услугам, миледи.

– Рада вас приветствовать в Столице, «глава» Антоний, – любезным тоном проговорила графиня. – Прошу меня извинить, что за делами не смогла отследить ваш прилет и организовать достойную вашему рангу встречу.

– Я прибыл инкогнито, миледи, – незамедлительно пояснил «глава». – Прилетел с торговой баржей.

Вот как? Александра чуть приподняла бровь: не самый обычный способ путешествия для драконьей крови, тем более – для «главы».

– Могу я узнать имя вашего Владыки, «глава»? – задала она вопрос.

– Мой Владыка, миледи, относится к числу молодых Драконов, и он безымянен, – развел руками гость. – С недавнего времени Совет «глав» перестал присваивать новым Драконам имена, ссылаясь на исчерпание реестра.

Любопытно. Этого она не знала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконья Кровь [Кащеев]

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы