Читаем Достойно есть полностью

Страсти

I

Так вот же я —я, созданный для юных Кор и островов Эгейских,   возлюбленный косульего прыжкаи жрец оливковой листвы —   я, солнцепийца и саранчебойца.Так вот же я – лицом к лицу   с одеяньями чёрными дружно шагающих в бойи эпохи пустой, истравившей из брюха детей,   разъярившейся похотью!Ветер крылья стихий развязал и грохочут грома у вершин.   Доля чистых душой, как и прежде одна, воздвигаешься ты из теснин!В теснинах раскрыл я ладони свои   В теснинах опустошил я ладони своиИ другого богатства не знал, и другого богатства не видел я,   Кроме струй родниковых студёныхЗефир Поцелуи Граната плоды источающих.   К своему оружию каждый, я рёк:В теснинах я рощи гранатов оставлю   Я стражем в теснинах дыханье Зефира поставлюЯ в мир поцелуи отправлю освящённые страстным желанием!   Ветер крылья стихий развязал и грохочут грома у вершин.Доля чистых душой, ты одна моя доля по крови!

II

Родной мне дали греческую речь —Мой нищий дом на берегах Гомеровых.   Нет заботы другой кроме речи моей на берегах Гомеровых.Там ставридки и окуни   слово ветром избитоепротоки зелёные в толще лазури   всё чего только в сердце своём я не видел светящимсяэти губки медузы   с самой первой песней Сиреныракушки лиловые с первым трепетом чёрным.   Нет заботы другой кроме речи моей с первым трепетом чёрным.Там гранаты и айвы   смуглолицые боги, дядья и племянники,в кувшины огромные льющие масло,   и дыхание рек, напоённое запахомивы и мирта   горькой мяты и дрокас первым зябличьим писком   псалмопения звонкие с первым возгласом Слава Тебе!Одинокой заботы полна моя речь, с первым возгласом Слава Тебе!   Там лавры и вербыкадило и ладан   несущие благословение ружьям и битвам.На земле на застеленной скатертью лоз виноградных   яйца-крашенки дым от мангаловИ – Христос Воскресе!   с первым греческим залпом.И любовь сокровенная с первыми звуками Гимна.   Нет заботы другой, кроме речи моей с её первыми звуками Гимна!

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческая библиотека

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия