Читаем Дороги Мертвых полностью

— И имею в виду, что наш друг, — тут она указала на некромантку, — рассматривает как совершенно обыкновенное дело то, что другие считают мистической теорией.

— Боюсь, что я не поняла того, что вы имели честь сказать мне, Сетра.

— Тогда, Сетра, разрешите мне объяснить вам.

— Я буду на высшей степени блаженства, если вы это сделаете.

— Я немедленно это сделаю.

— Я слушаю.

Чародейка повернулась к некромантке и сказала, — Вы заметили, что я — оживший труп?

Некромантка пожала плечами, как если бы это не имело никакого значения, и сказала, — Конечно.

— Хорошо, а что вы вообще думаете о смерти?

— Это ограничение способности кого-либо достичь некоторых стадий реальности.

— И?

— Иногда это может быть неудобным.

Чародейка кивнула, и, повернувшись к своей ученице, сказала, — Ну?

Сетра Младшая кивнула. — Да, я поняла.

— И?

Сетра Младшая поклонилась их гостье и сказала, — Мой друг, так как я надеюсь, что могу называть вас так, вы не простая некромантка. Насколько я смогла понять, вы настоящая некромантка. Если у меня будет такая возможность, я надеюсь многому научиться у вас.

Некромантка поклонилась.

— Итак? — сказала Чародейка.

— Ну, — сказала Сетра Младшая, — я надеюсь, что узнаю наконец достаточно, так что…

— Да? Так что?

— Клянусь Богами! Так что мне не придется так много ждать и томиться от скуки, ничего не делая!

Тридцать Вторая Глава

Как Рёаана и Ибронка добрались до Адриланки и как их там приняли

Ибронка, Рёаана и их служанка, направляемые картами и информацией, раздобытыми достойной Клари, появились в Адриланке рано утром, когда портовый город только начал шевелиться. Никто из них никогда не был в городе таких размеров, так что они провели много времени ничего не делая, но только глядя по сторонам. В одном направлении был Западный Рынок, большой круг, наполненный конюшнями, местами для повозок и даже несколькими кирпичными зданиями, такими как Большая Портовая Биржа, причем один только рынок был ничуть не меньше, чем любая из тех мелких деревушек, чрез которые они проехали по пути сюда (если читатель помнит, они на самом деле не ехали через Хартр, но, скорее, остановились на его краю). В другом направлении их внимание привлекло величественное, искрящееся серебром здание Шести Куполов, стоявшее на Скальной Дороге, и рядом с ним темная громада Имперской Таможни, яркий красный цвет которой давно выцвел и превратился в оранжевый, но, тем не менее, все еще весьма впечатляющая своей восьмиугольной формой и великолепной колокольней. Потом Павильоны Богов, красная, зеленая и желтая верхушки которых элегантно поднимались над более скромными зданиями — но и сами эти более скромные здания были намного величественнее, чем Тиаса или Дзур видели во время своего путешествия. И, наконец, главное здание Порта, совершенно белое, со шпилем на смотровой башне, похожим на золотую иглу, глядевшее на море, порт и город.

Вскоре они обнаружили, что стоят посреди Нижней Дороги Кайрана, с почтением глядя по сторонами, и указывая одна другой на интересные места, а Клари, еще более удивленная, глядит вокруг себя, широко открыв глаза и рот. Всем трем девушкам крупно повезло, что было еще раннее утро, иначе бы они могли угодить под колеса чудовищных карет и повозок, которые заполняли улицы с началом делового дня.

Наконец они заметили, что на вершине холма находится большой замок, построенный из белого камня. Они внимательно осмотрели его, а потом спросили проходившего мимо Креоту о том, что бы это могло быть.

— Замок Уайткрест, в котором живет Графиня Уайткрест, — последовал ответ.

— Как, Графиня живет там? — сказала Рёаана.

Креота поклонился.

— Тогда это и есть наша цель. Где-то должна быть дорога, которая приведет нас на эту высоту, откуда, я не сомневаюсь, открывается замечательный вид на море.

— Просто замечательно, что ты нашла его, — сказала Ибронка.

— Да, но что с твоей целью?

— О, что до этого, я думаю, что найти его будет немного потруднее.

— Тогда давай искать.

— Но ты поможешь мне?

— Естественно.

— Ты очень добра.

— Это ерунда.

— Прошу прошения, но это не ерунда.

— Хорошо, если ты настаиваешь на этом.

— Да.

— Ну, и кого мы должны найти?

— Некоего Лорда Шеллара, Барона Эльбона.

— Дзурлорда, насколько я понимаю?

— О, да.

— Родственника?

— Я ничего не знаю об этом. Моя мать направила меня к нему, и это все, что я знаю.

— Ты не думаешь, что она хочет выдать тебя замуж?

— Ни в малейшей степени. Она считает, что я слишком молода для того, чтобы думать о таких вещах, и, более того…

— Да, более того?

— Что я не в состоянии найти подходящего мужа пока как следует не проявлю себя в нескольких хороших поединках.

— Но, интересно, где же это можно найти хорошие сражения в наше время?

— Ну, я надеюсь, здесь, в Адриланке.

— Только ради тебя я надеюсь, что ты права.

— Благодарю тебя, Рёаана.

— Всегда рада помочь, моя дорогая Ибронка. Но, что касается этого Шеллара…

— Да?

— Если ты знаешь, что он живет в Адриланке, это, я думаю, уже хорошее начало для наших поисков.

— Хорошо, но как мы начнем искать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виконт Адриланки

Дороги Мертвых
Дороги Мертвых

Двести лет прошло после Катастрофы Адрона, во время которой Город Драгейра из-за неправильно пошедшего магического эксперимента был случайно превращен в Море Хаоса, и Империя была совсем не тем, чем она привыкла быть. Одним махом лишившись Императора, Орба, который был фокусом силы Империи, и столицы вместе с Имперской бюрократией и множеством обыкновенных граждан, выжившие жители Драгейры с трудом брели через долгое время Междуцарствия, не в состоянии использовать даже простейшую магию и волшебство, которыми они привыкли пользоваться в повседневной жизни.И вот теперь наследники выживших великих авантюристов Кааврена, Пела, Айрича и Тазендры, выросшие в почти уничтоженном мире, убеждены, как и их родители, что время приключений прошло и с ними не может случиться ничего интересного. Они, конечно, ошибаются…Даже для лишенных магии Драгейриан сражаться, строить заговоры и интриговать так же естественно, как и дышать, как, впрочем, и для их достаточно могущественных богов. Враги Империи лезут со всех сторон, на Горе Дзур происходят непостижимые дела… и, совершенно неожиданно, юная Наследница Фениксов, Зарика, начинает действовать, и так завязывается цепочка кровавых событий, которая опять восстановит этот мир.

Стивен Браст

Фантастика / Фэнтези
Сетра Лавоуд
Сетра Лавоуд

Сетра Лавоуд — продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра — самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, вновь вмешивается в дела Империи, Кааврена, Пэла, Тазендры и Айрича, а также их детей и друзей.Империя в руинах. На месте Города Драгейра образовалось Малое Море Аморфии. Торговля замерла, на дорогах правят бандиты, Чума собирает обильную жатву среди населения. Один из амбициозных Драконлордов решает восстановить Империю, и сделать самого себя Императором. Но в тайне от него, настоящая наследница из Дома Феникса, Зарика, возвращает Императорский Орб из Путей Мертвых. Сетра Лавоуд собирается посадить Зарику на трон. А это влечет за собой ожесточенное решающее сражение волшебством и сталью, о котором Стивен Браст рассказывает в этой книге, последней части Романа о Кааврене.

Стивен Браст

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги