Читаем Донор полностью

— А мне кажется, о чем-то, — возразила девочка.

— Да что вы говорите, леди? — шутливо изумилась Кейт. — В таком случае, мы обсуждаем, кто первый будет щекотать твой животик! — Она притворилась, что собирается пощекотать девочку, и та звонко расхохоталась. Услышав ее смех, Сэнди широко улыбнулся — для него это был самый приятный звук на свете.

Позже, идя вместе с мужем к машине, Кейт спросила:

— О чем ты думаешь?

— О том же, что и ты. Это просто чудо!

— А ты не боишься, что это одна из тех ремиссий, о которых ты говорил — когда тяжело больному человеку внезапно становится лучше, но это только временно?

Сэнди покачал головой.

— Нет. Такое бывает у раковых пациентов. У Аманды совсем другое заболевание. Я думаю, это действительно из-за того, что тут, в больнице, стоит суперсовременный диализный аппарат. Теперь, когда врачи его правильно настроили, он очищает кровь лучше, чем другие аппараты, удаляет больше токсинов. От этого Аманда стала более бодрой и энергичной.

— Сегодня она совсем такая, как прежде, — сказала Кейт.

Сэнди кивнул и добавил:

— Чем лучше качество диализа, тем реже приходится проводить процедуры, — это дает врачам больше возможностей заниматься основной проблемой. Им уже не надо все время стараться сохранить ей жизнь, и теперь, если им удастся стабилизировать состояние Аманды, у нас появится время, чтобы дождаться подходящую почку.

Он обнял жену за плечи и прижал к себе.

— Какой счастливый день! — прошептал он. — Давай куда-нибудь сходим на ужин сегодня?

Кейт кивнула и сильнее прижалась к мужу.


Вернувшись в гостиницу, Данбар обнаружил, что его ожидает сообщение от «Сай-Мед». Это была инструкция встретиться с человеком по имени Джеймс Дуглас в кафе «Журавль», расположенном на Саламандер-стрит, в восемь часов вечера. Кроме того, сотрудники «Сай-Мед» извинялись за отсутствие информации о деятельности Джеймса Росса в Женеве. Вначале у них были трудности с получением этой информации, и, считая, что она вряд ли имеет отношение к расследованию, они не стали выяснять дальше. Теперь же они снова попробуют узнать подробнее.

Данбар решил оставить машину на гостиничной стоянке и добраться до кафе на такси. В этом случае ему не придется искать, где находится Саламандер-стрит, и не будет проблем с парковкой возле кафе. Усевшись в такси, он сказал водителю название кафе и спросил:

— Знаете, где это?

— Да. А вы?

— Что вы имеете в виду?

— Если вы приедете в «Журавль» на такси, вы будете там белой вороной. Вас сочтут шпионом из МВБ.[9] Вы же не шпион, как я понимаю?

— Ничего подобного!

— Это не мое дело, но, если хотите совета, вам лучше выйти из машины за пару улиц до кафе и пройти пешком.

— Спасибо за предупреждение.

— Не за что. То же самое насчет акцента. Но с этим уж ничего не сделаешь.

— Это точно.

— Имейте в виду…

— Я понял, — перебил его Стивен. — Буду держать язык за зубами.

— Молчание — золото, — рассмеялся водитель.

Такси остановилось в таком месте, где уличные фонари казались случайно забредшими сюда чужаками.

— Гиблое место, — заметил водитель. — В конце года его распашут бульдозерами.

Данбар поблагодарил его, заплатил шесть фунтов за проезд и добавил еще четыре.

— Спасибо. Вам надо свернуть вон туда, налево. Не промахнитесь.

Такси развернулось и исчезло, оставив Данбара в полной тишине. Он стоял на улице, с одной стороны которой высились многоэтажки, и при этом, казалось, мог услышать, как пролетит муха. Не раздавалось ни голосов, ни звука работающего телевизора, ни собачьего лая, не доносились кухонные запахи — только легкий запах выхлопных газов, оставшийся после такси. В зданиях не горел свет. Они стояли пустыми черными монументами — прибежище для призраков прошлого. Что-то перескочило через тротуар и исчезло в темной пасти одного из дворов. Данбар хотел бы верить, что это была кошка, но знал, что это не так. Он ускорил шаг.

Его уже начали одолевать сомнения, что в этом месте вообще может находиться кафе, когда наконец в сотне ярдов перед собой он увидел свет, падающий на дорогу. По мере приближения он начал различать мужской смех. «Журавль» был единственным обитаемым зданием на улице. Скромный внешний вид здания наводил на мысль, что в нем не всегда была пивная. Фасад — с огромными двойными окнами — раньше явно принадлежал какому-то магазину. За стеклами висели толстые темно-зеленые шторы, — тяжелые от годами копившейся грязи, они свисали с двух круглых медных карнизов, расположенных почти посредине окна. Поверх штор Стивен мог разглядеть только потолок, который, судя по цвету, был пропитан табачным дымом.

Ему пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверь, и он с удивлением обнаружил, что вниз ведут три ступеньки. Прежде чем спуститься, Стивен на секунду остановился и оглядел помещение. Несколько посетителей, обернувшись, уставились на него. Не имея представления, как выглядит Дуглас, Стивен решил просто подождать, пока тот подойдет сам. Он направился к стойке и заказал пинту светлого пива. Бармен молча наполнил кружку и поставил ее на прилавок, затем взял деньги и принес сдачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Герберт Вернер Франке , Кен Макклюр , Анна Медь , Герберт В Франке

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы