Читаем Дом Цепей полностью

— Советую расслабиться, — подал голос Эброн. — Знаю, вы жрец Маэла, вы уже ухватились за краешек своего садка… но, Силгар, если вы хотя бы пошевелитесь, я превращу вас в дрожащее желе.

— Остудите своих негодяев, — сказал Корд, — или у Теблора появится компания на пути в рудники.

— Вы не посмеете…

— Неужели?

— Ваш капитан…

— Ничего не сделает.

— Ясно. Что ж, ясно. Дамиск, выведи людей.

Карса услышал топот ног.

— А теперь, сержант, — проговорил Силгар, — сколько хочешь?

— Ну, признаюсь, я подумывал об обмене. Но колокол уже не звонит. Это подсказывает, что время упущено. Увы. Капитан вернулся — вот, уже кони скачут. Теперь все будет официально, Силгар. А может, я провоцировал вас все это время, дожидаясь предложения взятки? Сами знаете, это преступление.

Карса смог расслышать, как малазанский отряд прибывает в загон. Возгласы, топот копыт, короткий разговор с Дамиском и прочими. Сапоги стучат по полу.

Корд повернулся: — Капитан…

Резкий голос оборвал его: — Думал, вы остались под казарменным арестом. Эброн, не припоминаю, чтобы разрешал вам вернуть оружие пьяным болванам… — Капитан вдруг смешался.

Карсе представилось, что Корд улыбается. — Теблор предпринял нападение на наши позиции, сэр…

— Не сомневаюсь, вас это сразу протрезвило.

— Так точно, сэр. Соответственно наш мудрый колдун решил вернуть оружие, чтобы мы могли схватить переросшего дикаря. Увы, капитан, затем события усложнились.

Силгар сказал: — Капитан Добряк, я пришел требовать возвращения раба, но был встречен открытой враждебностью и угрозами со стороны этого вот взвода. Надеюсь, мерзавцы не являются примером глубины падения малазанской армии в целом…

— Это точно, Рабовладелец, — ответил Добряк.

— Превосходно. А теперь мы могли бы…

— Он пытался подкупить меня, сэр, — озабоченным, оскорбленным тоном сказал Корд.

Последовало молчание. Капитан сказал: — Эброн? Это правда?

— Боюсь, что так, сэр.

В голосе Добряка прозвучало холодное удовлетворение: — Как неудачно. Подкуп — это же преступление…

— Я так и сказал, сэр, — поддакнул Корд.

— Меня вынудили сделать предложение! — зашипел Силгар.

— Неправда ваша, — отвечал Эброн.

Капитан Добряк рявкнул: — Лейтенант Прыщ, поместите рабовладельца и его людей под арест. Отрядите два взвода, чтобы проследить за водворением их в городскую тюрьму. Но не сажайте в камеру к главарю бандитов, которого мы схватили на обратном пути. Печально знаменитый Костяшки вряд ли имеет здесь добрых друзей — конечно, кроме тех, что болтаются вдоль восточной дороги. Да, и пошлите целителя к Хрому — похоже, Эброн не может помочь несчастному.

— Ну, — прорычал Эброн, — я не человек Денала, сами знаете.

— Следите за тоном, Маг, — спокойно предупредил капитан.

— Простите, сэр.

— Признаюсь в некотором любопытстве, Эброн, — продолжал Добряк. — Какова природа чар, наложенных вами на этого воина?

— Гм, придавая форму Рюзу…

— Я знаю ваш садок, Эброн.

— Да, сэр. Ну, это используется на морях, для захвата и оглушения дхенраби…

— Дхенраби? Гигантских морских червей?

— Так точно, сэр.

— Так почему, Худа ради, Теблор еще жив?

— Хороший вопрос, капитан. Он твердый парень, это точно.

— Сбереги нас всех Беру.

— Да, сэр.

— Сержант Корд.

— Сэр?

— Я решил снять обвинения в пьянстве с вас и вашего взвода. Горе по погибшим. Понятная реакция, если хорошенько подумать. На этот раз. Если в следующий раз забредете даже в заброшенную таверну, на снисхождение не рассчитывайте. Я понят?

— В совершенстве, сэр.

— И хорошо. Эброн, сообщите взводам, что мы покидаем сей живописный город. Как можно скорее. Сержант Корд, ваш взвод проследит за погрузкой снаряжения. Это всё¸ солдаты.

— А что с воином? — спросил Эброн.

— Долго ли продержится магическая сеть?

— Так долго, как прикажете, сэр. Но боль…

— Кажется, он справляется. Оставьте его в таком положении, пока не придумаете способ погрузить его в фургон.

— Да, сэр. Нужны будут длинные шесты…

— Что-то вроде, — буркнул капитан Добряк, уходя.

Карса ощутил, что маг внимательно глядит на него. Боль утихла уже давно, что бы там ни говорил Эброн; Теблор медленно напрягал и расслаблял мышцы, и сеть начала поддаваться.

Уже недолго…

Глава 3

Среди фамилий, основавших Даруджистан, находим Номов.

Благородные дома Даруджистана, Мисдра

Лицо Торвальда Нома покрывали синие и черные пятна. Правый глаз совершенно заплыл. Прикованный к передней стенке фургона дарудж валялся в гнилой соломе и смотрел, как малазанские солдаты заносят Теблора, связанного сетью и уложенного на шесты. Фургон застонал и накренился под весом Карсы.

— Жаль несчастных волов, — сказал Шип, вытаскивая один из шестов. Он тяжело дышал, лицо покраснело от натуги.

Рядом стоял второй фургон, и неподвижно лежавший Карса мог видеть Силгара, Дамиска и еще троих натийцев. Лицо рабовладельца было бледным и помятым, расшитые золотой нитью одежды испачкались. Карса засмеялся, заметив это.

Голова Силгара дернулась, темные глаза впились в воина — урида словно кинжалы.

— Захватчик рабов! — зарычал Карса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги