Читаем Доктор Дэвид Хантер полностью

— Не обращайте внимания на Фэй. Фэй… она и есть Фэй. Эндрю больше не пьет, но не возражает, если кто-то пьет в его присутствии. Эмма при нем пила, и мне не помешает стаканчик. — Рэйчел поморщилась. — Вот теперь я говорю как алкоголичка. Но время теперь такое.

Я нашел штопор и открыл вино и, когда Рэйчел принялась осушать кастрюли, снова спросил:

— Точно я не могу ничем помочь?

— Спасибо. Все почти готово. Хотя поставьте собачий кекс в холодильник. Только сначала переложите в форму вон там на столе. — Она показала на миску, в которой без особого энтузиазма помешивала Фэй. На столе стояла антипригарная форма, а в миске была какая-то бурая масса.

— Это что, лекарство для Кэсси? — спросил я.

Рэйчел рассмеялась.

— Нет. Пудинг. Толченое печенье, изюм, шоколад. Что-то вроде второго завтрака. Семейное словцо, потому что похоже на…

— Собачью еду?

Я обрадовался тому, что она снова смеется.

— Поверьте, на вкус это лучше, чем на вид.

Шаги на лестнице возвестили о приходе Траска. В ярком освещении кухни я заметил, что он выглядит хоть и не намного, но лучше, чем вчера. Блекло-серый свитер уступил место джинсам и рубашке из джинсовки, небритая седеющая щетина на подбородке стала больше похожа на бороду. Очки он сдвинул на темя.

— Неплохая мысль, — сказал он, заметив бокалы с вином.

Рэйчел удивленно наблюдала, как он подошел к шкафу и взял третий бокал.

— Извини, я думала, ты не будешь.

— Буду.

Пока Траск лил вино в бокал, она на него не смотрела, но прежде, чем отвернулась, я заметил, как изменилось выражение ее лица. В доме хранилось вино, и Траск не возражал, если кто-то пил, но сейчас что-то явно происходило, и мне оставалось надеяться, что дело не в моей промашке.

Сделав глоток, Траск одобрительно кивнул.

— Это куплено не в Кракхейвене.

— В Теско.

— Кажется, я узнаю терруар. — Он явно силился казаться общительным. Я понял, что в последнее время в их доме было мало гостей.

— Спасибо, что пригласили меня. Я это ценю.

— Не смешите меня. Это самое малое, что мы могли сделать для вас после вчерашнего. — Слова прозвучали так, будто он сам в них не верил. Траск сделал еще глоток, взял бутылку и долил наши бокалы. В том числе и мой, прежде чем я успел его остановить.

— Где Фэй? Я считал, что она обязана помогать.

— Она и помогала. Но сейчас ей потребовалось в туалет. — Рэйчел поднесла к раковине кастрюлю и вылила содержимое. Возможно, я уловил перемены в ее голосе, потому что знал о ее невинной лжи. Но Траск, похоже, ничего не заметил.

— А Джемми?

— Я наткнулся на него на улице, — сказал я.

Траск помрачнел.

— И что же он делал?

— Не знаю, — ответил я, надеясь, что не сморозил глупость. Рэйчел была права: наш разговор больше походил на ходьбу по лезвию бритвы. Траск бросил на Рэйчел взгляд.

— Я ему сказал, чтобы он сегодня ужинал с нами. Лучше бы ему никуда не срываться.

— Он не сорвался. Он в курсе, — По интонациям Рэйчел было ясно, что она привыкла к роли посредницы. — Поможете накрыть на стол?

Я поднялся, но Траск махнул мне рукой.

— Я сам. Вы сегодня и так успели наработаться, доктор Хантер.

— Зовите меня Дэвид. — Я сделал вид, что не заметил его замечания. Возможно, оно было вполне невинным, но я не собирался пускаться в обсуждение рабочих тем.

Траск достал из шкафа посуду и подставки под горячее и принялся накрывать на стол.

— Вы предполагаете, как долго здесь пробудете?

— Возможно, пару дней. Но если мое пребывание в эллинге представляет проблему, я найду какое-нибудь иное жилище.

— Если бы это представляло проблему, вы бы там не находились. — Он кончил накрывать на стол и сделал новый глоток вина. Взглянул на почти пустую бутылку, подошел к холодильнику и выбрал новую. Я заметил в глазах Рэйчел беспокойство.

— Как идет расследование?

— Продвигается.

— Продвигается. — Он взял из ящика штопор и острием снял с горлышка фольгу. — Что насчет трупа из устья? Есть соображения, кто он такой?

— Эндрю, я полагаю, Дэвид не должен…

— Я полагаю, Дэвид может ответить сам за себя. — Он ввинтил штопор в пробку. — Буду паинькой: ничего не спрашиваю об Уиллерсах. Но у меня есть право знать, с кем моя дочь делила место в колючей проволоке.

Пробка выскочила с хлопком. Траск поставил бутылку и посмотрел на меня с чем-то похожим на вызов.

— Извините, почти ничего не могу вам сказать. — Это было правдой во всех смыслах.

— То есть полиция по этому поводу ничего не сообщает?

— Если вы о том, кто он такой, — нет.

Я сам был совершенно не в курсе — даже не успел прочитать заключение патологоанатома, которое Ланди послал мне по электронной почте. Траск выглядел недовольным, но прежде чем он успел спросить что-то еще, снизу раздался звук открывающейся двери.

— Должно быть, Джемми, — облегченно вздохнула Рэйчел. Вышла на площадку лестницы и крикнула вниз: — Джемми, скажи Фэй, чтобы поднималась. Ужин готов.

Траск за столом умолк, разлил остатки вина из принесенной мной бутылки мне и Рэйчел, а свой бокал наполнил из той, которую только что открыл. Рэйчел следила за ним с беспокойством, но ничего не сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Дэвид Хантер

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Наталья Юнина , Марина Анатольевна Кистяева , Александра Пивоварова , Ксения Корнилова , Ольга Рублевская , Альбина Савицкая

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы