Читаем Дочь змеи полностью

– Ты видел его? – брызгая слюной на Торака, зло спросил Марупай. – Почему мне не сказал?

– Ты бы не стал меня слушать.

Старик прищурил мутно-белые глаза:

– Как ты его встретил?

– Это было после встречи племен. Он спас мне жизнь, когда мы рыбачили…

– Как?

Торак начал объяснять, но, когда упомянул о грузиле из камня, старик его перебил:

– Ты говоришь правду, это я научил его завязывать узел. Где ты в последний раз его видел?

Торак рассказал о том, как блуждал в теле орла.

– Он плыл на север мимо похожей на клык скалы…

– Нет! – завопил Марупай. – Мой бедный мальчик!

– Ты знаешь, куда он плывет?

Старик вцепился в свои космы и принялся раскачиваться из стороны в сторону.

– Когда я был молод, летал в мир духов. Я видел белого медведя, у которого было восемь лап. Я заплывал на глубину и вызволял моржей, которые запутались в волосах Матери-Моря.

Торак нетерпеливо заерзал, Шамик взглядом сказала ему, что лучше сидеть тихо.

– Я взлетел и прикоснулся к луне, – продолжал старик. – Я узнал, что великий диск изо льда всегда вращается, поэтому мы только временами видим его края… Но больше всего я хотел найти Остров на Краю Мира.

Торак напрягся. Он вспомнил, как вождь племени Нарвала рассказывал о том, что есть остров, который не видел ни один Нарвал. И там – только духи давно умерших маммутов удерживают демонов под землей…

– Я нашел его, – с гордостью в голосе сказал Марупай. – Я единственный из смертных видел, как души маммутов ходят по облакам…

– Туда Наигинн забрал Ренн?

– Кто такая Ренн?

– Моя подруга! Туда он ушел?

Грязное лицо Марупая скривилось от боли и тоски.

– Она была такой прекрасной, что луна весь день не показывалась и киты бросались на берег, чтобы только ее увидеть…

– Расскажи мне об Острове!

– Однажды ночью я пообещал ей, что найду его. Она взяла с меня слово, что я отведу ее туда.

У Торака мурашки по спине побежали.

– Для смертного это жуткое место, но не для нее. – Марупая передернуло. – Там она родила нашего сына. Отнесла его в пещеру, куда не может войти ни один смертный, и совершила маскировочный обряд, чтобы спрятать его яркую, сверкающую душу, чтобы солнце внутри него не испепелило нас, смертных.

Очень похоже на Сешру – умелая, наполовину похожая на правду ложь.

– Мой бедный прекрасный сын, – застонал Марупай. – Она обещала, что вернется, когда он станет мужчиной, вернется и освободит его души. Но Слабые Животы убили ее. И теперь его душа связана навсегда. Я говорил ему, что надежды нет! Заклятие можно снять только в том месте, где его наложили. И только – родным по крови его матери колдуном! А какой колдун состоит в родстве с солнцем?

У Торака мысли вихрем закрутились в голове.

Когда Наигинн силой заставит Ренн снять заклятие, она станет ему не нужна. Он ее убьет.

– Расскажи, как найти этот Остров.

Марупай весь поджался:

– Не могу.

– Ты должен!

– Я не могу рассказать, как его найти! Словами не смогу! Мой сын в опасности. Я сам покажу тебе это место.

Глава 22


– Я слышу, как Остров зовет меня, – сказал Наигинн.

А Ренн слышала только плеск волн и звук весла, рассекающего воду. И все эти звуки заглушал туман. Над ними, куда ни посмотри, нависали громадные льдины. Солнце опускалось все ниже и окрашивало туман в красный цвет. Наигинн плыл между льдинами, а они постепенно темнели от бледно-лилового к холодному как лед темно-голубому.

Наигинн, облизнувшись, попробовал на вкус полумрак.

– Ночь Первой Темноты. Скоро наступит зима, и лед проглотит солнце.

Огромные льдины остались позади. Лодка скользила между мелкими дрейфующими льдинами, которые были похожи на осколки упавшей с неба луны.

«Это Край Мира», – подумала Ренн.

Ныли связанные за спиной руки. Повязка Торака впивалась в запястья. Пнуть Наигинна ногой, чтобы он упал за борт, – это все, что она могла придумать. Но тогда лодка может перевернуться, и она тоже упадет в воду и утонет.

– Вот он! – крикнул Наигинн. – Остров, где я родился!

Ренн видела только скрытую туманом гряду облаков на горизонте. У нее сжалось сердце. Это не облака, это лед, замерзшая гора, которую Всемирный Дух опрокинул на землю.

Наигинн торжествующе завопил и принялся размахивать веслом над головой.

Пока он плыл к Острову, Ренн слышала звон льда и шум водопадов. А потом вдруг гора обдала их ледяным дыханием и принялась подкидывать лодку, словно лист над водой. Ренн от холода застучала зубами, а Наигинну было все равно – холод его только радовал.

– Я становлюсь сильнее! – кричал он.

Вокруг поднимались ледяные утесы, с них обрушивались в Море водопады. С противоположной стороны горы Ренн увидела подернутые туманом мысы, а за ними – красное свечение.

Она вспомнила, как Танугеак рассказывала об израненной земле, где из открытых ран вырывается огонь Иного Мира, и только духи давно умерших маммутов не дают демонам вырваться на волю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники темных времен

Брат мой Волк
Брат мой Волк

Шесть тысяч лет назад бескрайний первобытный Лес принадлежал не только племенам охотников и собирателей, но и духам камней, животных и растений. Иногда на него заявляли свои права и недобрые сущности из Иного Мира, способные вселяться в могучих хищников. Однажды там появился гигантский медведь, истребляющий на своем пути все живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед смертью успел взять с сына клятву: двенадцатилетний мальчик должен спасти обитателей Леса от беспощадного чудовища. А для этого необходимо сделать то, что до сих пор не удавалось никому: найти далеко на севере Священную Гору и заручиться помощью Великого Духа…Только в год первой публикации и только в Великобритании «Брат мой Волк» был продан миллионным тиражом. На сегодняшний день суммарный тираж цикла «Хроники темных времен» в тридцати пяти странах превысил шесть миллионов экземпляров.

Мишель Пейвер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Сергей Броккен , Константин Сергеевич Казаков , Андрей Арсланович Мансуров , Максим Ахмадович Кабир , Валентина Куценко

Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза