Читаем Добро и Зло полностью

Глобальная задача прихода праведного уклада жизни взамен языческим злодействам и раскрывается прообразом Исхода, когда праведники, собравшись с духом, выходят из этого злого мира, на первый взгляд в пустыню, но…

Все несчастья, свалившиеся на Египтян, тоже следствие их собственных грехов…

Агнец и его кровь – кульминация добровольного и бесстрашного самопожертвования. Невинно пролитая кровь – печать Христова. Очевидно, что агнец – прообраз. Очевидно, что речь идёт об Иисусе, а в его лице, речь идёт о самопожертвовании правды ради – касается каждого, кто хотел бы иметь «Печать Христову».

Смысл самопожертвования правды ради, заключается не в получении печати, печати ради, а в том, что печать эта является пропуском в Царствие Божие. Печать Христова, обещания ради будущих благ. Начиная с блага вечной жизни…

Кровь же одного агнца – спасает от смерти целый дом и в нём живущих. Поэтому Евреи мажут кровью агнца косяки своих дверей. Так, самопожертвование Иисуса, даёт возможность Деве Марии, его маме и Иоану Богослову, его племяннику – обойтись без собственного кровопролития. В отличие от всех остальных апостолов, которым тоже потребовалось пойти на крест, обещания ради будущей жизни.

Также и печать Антихриста, это не просто украшение, но отличительный знак, для функции идентификации – «свой – чужой», в царстве Антихриста, для его слуг. Суть проста – солдат одной армии увидев солдата другой армии может нажимать на курок – вот и вся функция печати царёвой. Ну или полицейский в форме имеет особые права над гражданскими, и, тем более над негражданами. Антихрист – царь. Его портрет, герб, флаг и знаки отличия генералов и офицеров – всегда находятся в кабинетах у «кого следует». Полицейский, увидев преступника – может и должен того уничтожить. По этому признаку происходит разделение на агнцев и козлищ, с тем лишь уточнением, что именно полицейские, то есть царёвы люди, и суть – козлища. Агнцы – потерпевшие и жертвы, правды ради.

Здесь же кратенько пройдусь по ассоциативной цепочке событий, скомбинировав обе книги: сначала все люди, включая праведников, которые представлены в Торе еврейским народом, попадают в богатое и могущественное царство. Возможно, это символизирует, что с приходом царства Антихриста, однополярного мира, сначала всем станет жить легче. Даже покорённым народам. Возможно, из-за того, что отпадёт необходимость содержать армию. Так появятся дополнительные ресурсы. Но, их быстро поглотят растущие аппетиты… И даже не столько из-за жадности, сколько из-за невозможности прокормить всех, кого грешные люди безудержно нарожают.

По прошествии некоторого времени, на инакомыслящих, праведников, начинаются гонения, вплоть до физического уничтожения, с запретом размножаться. Нужно понимать, что люди, сдавшиеся в добровольный плен – не могут считаться свободными. Кто несвободен – того можно обязать делать всё что угодно, включая ограничение рождаемости, например медицинскими методами. И, в конечном итоге, раб, конечно, не может считаться праведником. Поэтому и выход из египетского рабства – неизменный прообраз достижения жизни вечной.

Праведники же – это те, кто не служит официальным властям в каком бы то ни было виде. То есть, праведник не принимает царской присяги, и не заключает неправедных контрактов.

Поэтому против таковых будет вестись идеологическая война.

Безудержное размножение – это, несомненно, чуть ли не главный бич нашей цивилизации. Этот вопрос невозможно замолчать! Его правителям придётся так или иначе решать. А они, правители грешных царств земных, могут решить этот вопрос только одним способом – ограничениями на рождаемость. Как в Египте времён исхода. Даже Моисей должен был бы погибнуть, и только невероятная удача спасла ему жизнь.

Во-первых, если позволить всем размножаться без каких-либо ограничений – то скоро кому-то не хватит места под Солнцем. В этом и заключался состав преступления у Адама. Если так можно выразиться. Адам не продумал вопрос размножения и прав вновь рождённых людей на землю. Соответственно, совершенно логично, что в разделённом обществе, хозяева не захотят делить свою собственность с негражданами. Запрет на размножение – вполне логичный, естественный языческий поворот философской мысли нерадивого хозяина. Человечеству не избежать глобального конфликта по этому вопросу. В книге Исход, об этом рассказывается в качестве прообраза. В будущем глобальном царствии Антихриста, уничтожение «ненужных» людей, будет развёрнуто в полнейшей мере. То будет величайший Холокост, всем Холокостам – Холокост!

В книге Апокалипсиса, в какой-то момент, всем праведникам ставят Печать Христа на чело, которая, в широком смысле, является – страданиями за правду, терновым венцом, и в кульминации – мученической кровью – за правду, разумеется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика