Читаем Дни боевые полностью

К 25 сентября соединения корпуса перевалили через восточные отроги Балканского хребта и сосредоточились в новых районах южнее железнодорожной линии Сливeн - Бургас.

Па корпус было возложено наблюдение за безопасностью юго-восточной границы Болгарии.

К этому же времени войска фронта полностью очистили болгарскую территорию от немецко-фашистских войск.

Командование фронта, оставив в юго-восточной Болгарии в качестве прикрытия армию генерала Шарохина, свои главные силы сосредоточило в северо-западной части Болгарии и готовилось к освободительному походу в Югославию.

В подчинение комфронта вошли и болгарские войска, которые развернулись на болгарско-югославской границе южнее советских войск,

Пока части корпуса устраивались на лагерных стоянках, приводили в порядок материальную часть и приступали к боевой подготовке, я занимался рекогносцировкой болгаро-турецкой границы.

Хорошо запомнились мне долина реки Тунджи и дорога к границе, а от границы - к турецкому городу Эдирне (Адрианополю), когда-то сильнейшей крепости.

Как-то я вместе с болгарским поручиком пограничных войск взобрался на холм вблизи границы. Адрианополь четко выделялся на горизонте своими высокими минаретами. Равнина скрадывала расстояние, и он казался гораздо ближе, чем был на самом деле.

- Знаете, за последнее время на границе стало совсем тихо. Все замерло, - сказал поручик.

- Почему? - спросил я.

- Потому, что вы пришли. Если бы вы знали, как перепугались турки! Граница опустела.

- Значит, помнят русских!

- О-о! Еще как! - восторженно засмеялся офицер. Поручик свободно, почти без акцента, говорил по-русски. - У нас подавляющее число офицеров знают русский язык, - сказал он мне. - Все мы много читаем русскую и советскую литературу, знаем Толстого, Тургенева, Горького, Шолохова. Понимаем буквально все, мало было только разговорной практики. Ну, ничего! Теперь и практика будет, - улыбнулся он.

После ознакомления с сухопутной болгаро-турецкой границей я перебрался на морскую. Начал я с севера, с Варны.

Варна - крупнейший порт и превосходный курорт - болгарская жемчужина Черного моря. От моря и пляжа его отделяет вытянувшийся вдоль берега Приморский парк с тенистыми аллеями и яркими цветочными клумбами.

К концу сентября, когда сопротивление профашистской реакции в стране было сломлено и новая народная власть Отечественного фронта уже твердо стала на ноги, трудовая жизнь города вошла в строгое и по-военному суровое русло. Все было подчинено напряженной борьбе с заклятым врагом - немецким фашизмом.

На лесистом побережье севернее Варны располагалась бригада морской пехоты. Она была десантирована кораблями Черноморского флота и вступила в город вместе с передовыми частями сухопутных войск.

Военный совет армии сначала поручил мне войти с ней в связь и наладить взаимодействие, затем подчинил ее мне и, наконец, приказал расформировать. Имевшуюся в бригаде небольшую прослойку морских специалистов я направил на флот, а остальной состав обратил на доукомплектование частей корпуса.

Второй морской порт Болгарии-Бургас, опрятный, красивый городок. Он расположен южнее Варны, на низком берегу Бургасского залива, самого крупного на всем черноморском побережье Болгарии. С Варной он связывается хорошим шоссе, пересекающим восточные отроги Балкан, а с центром страны -железной и шоссейной дорогами.

На южном берегу Бургасского залива располагалась гвардейская дивизия Матвеева. Ее войсковые части построили шалаши и навесы и, защитив себя от дождей и солнца, принялись за боевую и политическую подготовку. Но людей не радовали ни южное солнце, ни тишина, ни чудесный вид на взморье.

- Неудобно как-то, товарищ генерал, - говорили мне бойцы. - Другие воюют, а мы словно на курорт приехали. Непривычны мы к этому,

Но время и новые задачи брали свое. С утра и до вечера люди лазали по предгорью, перебегали, стреляли, а в промежутках между занятиями занимались спортом. Дни загружались до отказа. Ведь в любую минуту соединение могли поднять по тревоге и снова отправить на фронт.

В Карнобате, маленьком тихом городке, кроме управления корпуса, размещались корпусные части: связисты, саперы, артиллеристы.

Отношение местного населения к советским воинам всюду было самое радушное, дружеское.

* * *

Шипка! Это символ освобождения болгарского народа от турецкого ига, это вместе с тем вeличайший памятник русской доблести и славы.

Каждому из нас, конечно, хотелось побывать на Шипке и посмотреть на все своими глазами. Поэтому мы организовали туда несколько экскурсий.

Высота Шипки - 1329 метров. На голой каменистой вершине, носившей ранее имя святого Николая (теперь ей присвоено имя командира болгарских дружин русского генерала Столетова), болгарский народ воздвиг величественный памятник. Видимая издалека со всех сторон, стоит четырехугольная, чуть-чуть суживающаяся кверху 34-метровая каменная башня с открытой наверху площадкой. На ее фасаде огромный лев - эмблема освобожденной Болгарии, сбоку крупная надпись "Шипка".

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Наталья Владимировна Вукина , Илья Яковлевич Вагман

Биографии и Мемуары / Документальное
Бомарше
Бомарше

Эта книга посвящена одному из самых блистательных персонажей французской истории — Пьеру Огюстену Карону де Бомарше. Хотя прославился он благодаря таланту драматурга, литературная деятельность была всего лишь эпизодом его жизненного пути. Он узнал, что такое суд и тюрьма, богатство и нищета, был часовых дел мастером, судьей, аферистом. памфлетистом, тайным агентом, торговцем оружием, издателем, истцом и ответчиком, заговорщиком, покорителем женских сердец и необычайно остроумным человеком. Бомарше сыграл немаловажную роль в международной политике Франции, повлияв на решение Людовика XVI поддержать борьбу американцев за независимость. Образ этого человека откроется перед читателем с совершенно неожиданной стороны. К тому же книга Р. де Кастра написана столь живо и увлекательно, что вряд ли оставит кого-то равнодушным.

Фредерик Грандель , Рене де Кастр

Биографии и Мемуары / Публицистика