Читаем Дневник, 1900 г. полностью

Вспоминая о своем первом посещении Толстого, Довнар-Запольский говорит, что по портретам он представлял себе его «полным, мощным старцем с суровым лицом», а в действительности он увидел «фигуру старца, украшенную красивой бородой, среднего роста, немножко сгорбленного и довольно тщедушного, широкие складки блузы висели на нем... Внешний облик его давал впечатление мягкости, как бы соответствовал высоте его учения, исходившего из любви к ближнему». «Вслед за короткой передышкой после обеда, всё остальное время до позднего вечера я провел со Львом Николаевичем и Буланже. До вечернего чая мы были в саду и почти всё время разрабатывали план издания журнала, план будущих работ. После чая мы отправились гулять, сначала по полям, потом зашли в лес над рекой Воронкой. Густой туман спустился наземь, мы долго не могли попасть обратно к усадьбе. Так как мы ходили по бездорожью, то Лев Николаевич заблудился, и только поздним вечером мы наконец попали к забору сада, через который пришлось перелезать. Правду говоря, я страшно устал, несмотря на свои молодые годы, но хуже то, что в ходьбе я отставал от Льва Николаевича, приходилось не раз просить замедлить шаг или дать передышку». Толстой шутил, убеждал Довнар-Запольского бросить городской образ жизни и «со страстностью молодого убежденного врача» уговаривал его бросить куренье.

В связи с проектом организации журнала М. В. Довнар-Запольский вспоминает о сущности своих бесед с Толстым. «...В нашей беседе вопрос об издании журнала играл большую роль. Меня очень стесняло обращение со мной великого писателя как с таким редактором, который должен давать указания сотрудникам, в том числе и самому Толстому. Меня стесняли его просьбы дать ему тот или иной совет. В это самое время Лев Николаевич был близок к окончанию драмы «Живой труп» и работал над повестью. Он спрашивал меня, с каким из этих произведений удобнее выступить с первого же номера. Мне думалось, что начать с повести было бы удобнее. С этим он согласился и заявил, что немедленно же засядет за ее окончание и отделку. — После некоторых колебаний Лев Николаевич согласился взять на себя редактирование литературного отдела. Он с увлечением говорил о своей будущей редакторской работе и приводил меня в смущение своими заявлениями, что обо всем будет со мной совещаться. Я мог возражать ему только одно, что я совсем не подготовлен к тому, чтобы разбираться в вопросах изящной литературы». В той же беседе Толстой рассказал Довнар-Запольскому о том, что обдумывает «повесть из жизни декабристов». Он советовался с своим гостем, как историком, и поразил его «тем многолетним накоплением знаний эпохи, которое выявил в разговоре». (Сообщение М. В. Довнар-Запольского. Архив К. С. Шохор-Троцкого).

О затеянном П. А. Буланже журнале и о судьбе этой затеи см. прим. 82, 92, 160 и 206. Еще см. т. 88, письмо к В. Г. Черткову от 11 декабря 1900.

84.3530-31. Читал George Eliot — Джордж Элиот (George Eliot, псевдоним Мэри-Анны Эванс, 1819—1881) считается после Диккенса и Теккерея самой выдающейся представительницей английского романа девятнадцатого века. Толстой высоко ценил ее творчество, а ее роман «Адам Бид» («Adam Bede») причислял к образцам «высшего» искусства («Что такое искусство?», гл. XVI). См. еще отзывы Толстого о Дж. Элиот в т. 60, письмо к гр. А. А. Толстой от 12 июня 1859 г., и т. 83, письмо к С. А. Толстой № 297 от 2 февраля 1885 г.

В Яснополянской библиотеке имеются следующие сочинения Элиот: «Adam Bede» (Leipzig, 1859), «Felix Holt, the Radical» (L. 1867), «Romola» (L. 1863), «The Mill on the Floss» (L. 1860), «Middlemarch» (Berlin, 1872—74). Первые три издания с пометками Толстого.

Какое сочинение Элиот читал Толстой в августе 1900 года выяснить не удалось.

85.3531. и Ruskin’а — Джон Рёскин (John Ruskin, 1819—1901), английский писатель, критик, историк искусства, экономист.

Какие сочинения Джона Рёскина Толстой читал в августе 1900 года неизвестно. Возможно, что он читал в рукописи подготовленный Л. П.

Никифоровым перевод отдельных произведений Рёскина или сборников его афоризмов (в 1900—1902 годах вышел в свет ряд произведений Рёскина в переводе Л. П. Никифорова).

86.369. Сережу называю Андрю[шей], — Сыновья Толстого: Сергей Львович и Андрей Львович.

87.3715. Начал о безверии. — Статья эта не была закончена Толстым.


30 августа. Стр. 38—39.

88.3812. 72 года. — Л. Н. Толстому исполнилось семьдесят два года 28 августа 1900 г.

89.3918 Что отец делает, то и сын делает. — Ср. Евангелие Иоанна, V, 19: «...Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: сын ничего не может творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо, чтó творит он, то и сын творит также».


7 сентября. Стр. 39—42.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой, Лев. Дневники

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза