Читаем Дикие лошади полностью

— Вы хотите сказать… несколько недель назад?

— Три месяца или больше.

Судя по виду, он был сбит с толку.

— Но… что же мне делать?

— Молиться, — сухо ответил я. — Но для начала вы можете сказать, с кем вы говорили. Вы можете сказать, каким образом вышли на корреспондента «Барабанного боя»? С кем вы болтали?

— Но я… — Казалось, он вот-вот заплачет. — Я этого не делал. Я хочу сказать, я не рассказывал «Барабанному бою». Я не говорил им.

— Тогда кому?

— Ну, просто другу.

— Другу? А друг рассказал «Барабанному бою»?

Он жалобно промычал:

— Полагаю, да. Все это время мы стояли в вестибюле, вокруг шло своим чередом утро понедельника. Я жестом предложил ему пройти в холл и найти пару свободных кресел.

— Я хочу кофе, — сказал он, оглядываясь в поисках официанта.

— Выпьете позже, у меня нет времени. С кем вы беседовали?

— Я не думаю, что должен говорить это. Мне хотелось взять его и хорошенько встряхнуть.

— Говард, я брошу вас на растерзание волкам с киностудии. И, помимо того, я лично подам на вас в суд за клевету.

— Она сказала, что вопросы — это не клевета.

— Кто бы она ни была, по крайней мере, она наполовину не права. Я не собираюсь тратить время и силы, судясь с вами, Говард, но если вы, быстренько не ответите на кое-какие вопросы, то с завтрашней почтой получите повестку в суд. — Я перевел дыхание. — Итак, кто она?

После долгой паузы — я надеялся, что за это время он поймет, каково его реальное положение, — он сказал:

— Элисон Висборо.

— Кто?

— Элисон Вис…

— Да-да, — перебил я. — Я думал, ее зовут Одри.

— Это ее мать.

Я помотал головой, чтобы прочистить мозги, чувствуя, что моя способность здраво мыслить осталась на Хэпписбургском побережье.

— Давайте по порядку, — сказал я. — Вы изложили свои жалобы Элисон Висборо, чья мать — Одри Висборо, вдова покойного Руперта Висборо, в вашей книге названного Сиббером. Верно?

Он кивнул с несчастным видом.

— И, — продолжал я, — когда вы прочитали некролог о Руперте Висборо и нашли в нем идею для своей книги, вы не отправились навестить Джексона Уэллса, чья жена была найдена повешенной, а решили повидаться с сестрой умершей женщины, то есть с Одри Висборо.

— Ну… если вы так считаете.

— Да или нет?

— Да.

— И это именно она сказала вам, что у ее сестры были призрачные любовники?

— Э…

— Говард!

— Видите ли, — ответствовал он с новой вспышкой негодования, — я не должен отвечать на все эти вопросы.

— Почему?

— Им это не понравится.

— Вы хотите сказать — Одри и Элисон?

Он кивнул.

— И Родди.

— Кто такой Родди?

— Брат Элисон.

Боже, дай мне силы, подумал я и сказал:

— Это верно? Руперт Висборо женился на Одри, у них была дочь Элисон и сын Родди?

— Я не понимаю, почему для вас это звучит так дико.

— Но вы не вывели детей в своей книге.

— Они не дети, — возразил Говард. — Они мои сверстники.

Говарду было сорок пять лет. Я спросил:

— Почему она поместила ваши жалобы в «Барабанном бое»? И каким образом?

Внезапно он пошел на попятную:

— Я не знал, что она собирается сделать это. Я не просил ее об этом. Если хотите знать, я был потрясен, прочитав газету. Я не подозревал, что сказанное мною будет опубликовано в таком виде.

— Вы говорили с ней с тех пор?

Он произнес, защищаясь:

— Она думала, что помогает мне.

— Дерьмо, — высказался я.

Он оскорбился и выскочил вон, направив стопы в широкий мир. Я поднялся в номер и обнаружил, что на моем автоответчике мигает огонек. Послание гласило, что О'Хара будет рад моему появлению в его номере.

Я прошел по застланным ковровыми дорожками коридорам.

— Ты знаешь, — сказал О'Хара, отворяя дверь на мой стук, — что Говард вернулся?

Мы обсудили поведение Говарда. О'Хара не скупился на эпитеты.

— Говард сказал мне, — промолвил я, с половинным успехом воздвигая запруду потоку этих эпитетов, — что он обратил свои стенания к подруге, которая немедленно передала их в «Барабанный бой», но без его ведома.

— Что?

Я рассказал О'Харе о Висборо.

Он повторил, не веря:

— Одри, Элисон и Родди?

— И Бог знает кто еще.

— Говард, — тяжело выговорил он, — соскочил с катушек.

— Он наивен. Что не делает его плохим писателем.

О'Хара сумрачно согласился:

— Призрачные любовники — это наивно. — Он обдумал положение вещей. — Я снова должен обсудить его нарушение контракта с боссами. Я полагаю, ты никогда не встречался с этой злосчастной Элисон?

Я покачал головой.

— Кто-то должен просветить ее.

— Хм… — Я сделал паузу. — Ты?

О'Хара уклонился от такой чести.

— А ты сам не желаешь приятно провести время?

— О нет, — запротестовал я. — Мы же знаем, какого она мнения обо мне.

— Неважно, — улыбнулся О'Хара, — при желании ты можешь приманить даже птиц с деревьев.

— Я не знаю, где она живет.

— Я узнаю, — пообещал он, — а ты сможешь выяснить размер причиненного ущерба.

Казалось, ему неожиданно подвалила удача. Суд над Говардом тянулся бы долгое время и мог отпугнуть множество читающих зрителей, которых его имя должно было привлечь в кинозалы. Старый Валентин когда-то писал, что не стоит нападать на кого-либо, не подсчитав, во что обойдется победа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера детектива

Перекрестный галоп
Перекрестный галоп

Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.

Феликс Фрэнсис , Дик Фрэнсис

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы