Читаем Девочка и пёс полностью

В его голосе не было ни угрозы, ни раздражения. Но Айза все-таки чуть помедлила с ответом.

— Этот человек обещал мне денег, если я схожу за вами, — наконец тихо сказала она.

«Молодец», подумал Цыс и молча, не глядя на нее, протянул ей две монеты. Девушка взяла медяки и повернулась чтобы уйти.

— Э-эй, милая, ну разве можно брать деньги с такого красавца? — Весело поинтересовался Сайвар. — Разве ты не влюбилась в него с первого взгляда?

Айза повернулась и, состроив ему насмешливую гримаску, сказала:

— Любовью сыт не будешь.

Сайвар некоторое время смотрел ей вслед.

— Какая корыстная, — проговорил он. — Тут такой мужчина…, — он повернулся к Цысу. — Ты ни ради нее ли так резко похудел, а, лесоруб?

Владелец повозки проигнорировал его вопрос.

— Нет, серьезно, куда ты брюхо дел? — Не унимался молодой человек. — Слышь, Рамис, пару часов назад этот парень был толстый как его бочка, а теперь погляди на него.

Тот кого назвали Рамис, спокойно глядя на Цыса, спросил:

— Где он?

— Где деньги? — Также спокойно спросил Цыс.

— Сайвар, отдай ему кошелек, — сказал Рамис.

Однако молодой человек не спешил делать этого.

— А я что-то не вижу нашего кузнеца, — проговорил он. — Ты что его в бочку что ли засунул? И вообще, лесоруб, к чему вся эта свистопляска? Ты что не мог его нам в Акануране отдать. Сидим тут как идиоты два часа со стаканом молока на столе. Это что, прикол такой что ли?

Цыс почувствовал что этот балабол все же имел какой-то вес в этот тандеме и его более пожилой спутник был старшим лишь до определенной степени.

— Кузнец в повозке под холстиной, — сказал Цыс, глядя молодому человеку в глаза.

Сайвар поспешил проверить это сообщение.

— Эй, так он же дохлый! — Возмутился парень. — Ты совсем дурень что ли?! На хера нам труп? Как он теперь говорить будет с того света?

Цыс начал терять терпение.

— Ты еще громче ори. — Злобно произнес он. — А то тебя в «Колесе» плохо слышно.

Он приблизился к молодому человеку.

— Что ты ведешь себя как полный кретин? Ты бы эту зеленую ленту лучше себе в рот засунул. Все мозги, твою мать, уже пропил по своим кабакам, придурок херов.

Сайвар вскипел.

— Что ты сказал, мордатый?! Кто придурок? Тебе что сказали? Тебе сказали живым его привезти.

Рамис влез между ними.

— Тихо мужики, тихо. Успокойтесь. — Он повернулся к Сайвару. — Угомонись, приятель. Кто бы нам стал мертвяка подсовывать, что ты в самом деле. Кузнец наверно просто без сознания.

— Да ты посмотри на него, без сознания… Сдох он я тебе говорю.

— Всё, тихо. Сейчас во всем разберемся. — Он повернулся к Цысу и проговорил очень тихо с легкой улыбкой. — Не горячись, дружище. Паренек еще молодой, себе на уме, да к тому же племянник Золы.

Сайвар тем не менее конечно слышал эти слова.

— Рамис, ты же знаешь, я хоть и молодой, но дело свое знаю, — сказал он неожиданно спокойным голосом.

— Я знаю, знаю, — согласился его товарищ, не спуская глаз с Цыса. — Так что там с кузнецом? Ты его по голове что ли огрел?

Цыс подошел к повозке. Двое мужчин присоединились к нему.

— Он жив, — сказал Цыс. — Но парализован. Через пару дней окончательно придет в себя. Держите его в тепле и давайте побольше пить. Говорить сможет уже часов через десять-двенадцать, я думаю.

— Что ты с ним сделал? — Спросил Сайвар

— Отравил одним из ядов Лоя, — честно ответил Цыс.

Люди Золы как-то странно поглядели на хозяина повозки. Затем Сайвар протянул руку к шее Телума. Некоторое время молодой человек пытался уловить пульс у жертвы яда.

— Сердце не бьется, — объявил он.

Худое лицо Рамиса помрачнело. Цыс похолодел. Конечно чисто теоретически такое могло случиться. Какая-нибудь особенная предрасположенность организма Телума к яду камарты или там слабое сердце или еще что-нибудь. Да, такое могло случиться, но это было крайне маловероятно, крайне. Цыс просто отказывался верить что ему так не повезло. Краем глаза он видел каменное выражение лица пожилого бандита и понимал что это не сулит ему ничего хорошего, мягко говоря.

— Дай я попробую, — сказал он, стараясь говорить спокойно и заставляя себя не думать о том что пора искать пути к бегству.

— Да ладно-ладно, я пошутил, — улыбнулся Сайвар. — Есть пульс.

Увидев посеревшее лицо отравителя, молодой человек, чуть отступил назад.

— Держи, — сказал он, бросая хозяину повозки тяжелый кошелек. — Однако если он через сутки не заговорит, ты знаешь что тебе делать.

Цыс поймал кошелек и недобро глядя на молодого человека, поинтересовался:

— Что?

— Выпей яду, — осклабился Сайвар.

Рамис тем временем укрывал Телума холстиной.

— Повозку мы забираем, — сказал он.

— Оставите ее в таверне у Синего Пита, — ответил Цыс, пересчитывая деньги.

— Конечно, — сказал Рамис, забираясь на козлы.

Убедившись что все деньги на месте, Цыс принялся отвязывать лошадь, которая некогда предназначалась для Телума.

Сайвар насмешливо наблюдал за ним. Цыс посмотрел на него и сказал:

— Знаешь, я бы посоветовал тебе на будущее меньше шутить. Для здоровья полезней.

— Кому как, — откликнулся молодой человек. — А я бы посоветовал тебе не попадаться теперь на глаза ящерам.

Цыс замер на мгновение, затем продолжил отвязывать поводья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература