Читаем Дэриен/Спайк (из Баффи) полностью

Дэриен/Спайк (из Баффи)

Crossover

Ужасы18+

Crossover

ДЭРИЕН/СПАЙК (ИЗ БАФФИ)

Ладно, у меня было странное настроение. Во что из этого вышло. И даже не смешно.

Я сижу на лавочке. Рядом со мной сидит белобрысый вампир. Да-да, вы не ослышались — ВАМПИР, самый что ни на есть настоящий, с желтыми глазами, с клыками…

— Значит, ты вампир.

— Ага.

— Пьешь кровь?

— Ага.

— Человеческую?

Вампир оглядывает меня с легким презрением.

— А как ты думаешь?

— Я предпочитаю не думать о таких вещах.

— Страшно? — почти шипит он, наклоняясь ко мне.

— Эй! Страшно-то страшно, но не надо близких контактов, — я упираю ладонь ему в грудь, иначе он, похоже, сейчас ляжет на меня.

Вампир усмехается, откидываясь на спинку скамейки.

— А ты? Человек-невидимка?

— Да… Как ты догадался?

Вампир опять оглядывает меня с легким презрением, только на этот раз явно сомневаясь в моих умственных способностях.

— Ты только что был невидимым.

— Нет… Я имел в виду, как ты узнал, что я именно так называюсь? — я сам начинаю понимать глупость своего вопроса, но надо же сохранять лицо(лицо вампира в этот момент меняется, превращаясь в человеческое, и мне становится немного плохо)…

Вампир опять усмехается. Я начинаю думать, не робот ли это — у него явная ограниченность программы действий.

— Я англичанин, если ты не заметил. И я смотрел старое доброе кино про невидимого парня с большими проблемами в жизни. И вообще, как еще тебя можно было назвать?

Вампир закуривает сигарету и выпускает фигурное облачко дыма, в котором ясно виден он сам, кусающий какую-то светловолосую девушку. Я вопросительно поднимаю бровь. Он раздраженно махает рукой, развевая облако. Несколько минут мы сидим в тишине. Луна заходит за облако, и еще несколько минут мы сидим в темноте. Я начинаю терпеливо ждать, когда он меня укусит. Он не кусает. Луна появляется вновь, и я к этому времени едва ли не кусаю скамейку от страха и нетерпения.

— Эй, ну хватит, может, уже? — не выдерживаю я. — Я тут скоро от ожидания умру! Естественной смертью! Ты этого хочешь?

— Ты о чем? — удивляется вампир, выбрасывая сигарету.

Я искренне поражаюсь.

— Ну… Ты — вампир, я тут сижу с тобой рядышком… Ночь, луна зашла за тучу… Темно. Приватная обстановка, так сказать, не хватает только свечей. Ужин подан, буквально. Даже на вынос. Ты разве не должен меня укусить? Или я чего-то не понимаю? Ты пацифист, что ли?

Вампир лениво, но с тем же легким презрением оглядывает меня.

— Ты хочешь, чтобы я тебя укусил?

Я опять поражаюсь.

— Это вопрос с подвохом?

Вампир моргает.

— В смысле?

— В СМЫСЛЕ? Издеваешься? Вообще обнаглели, кровососы! Скоро и комаров придется просить, чтобы они тебя укусили?

— Ты хочешь, чтобы я тебя укусил?

— Ты что, дурак? Нет-нет, я не оскорбляю, я просто пытаюсь понять…

Вампир закатывает глаза.

— Что ты пытаешься понять?

— Почему ты спрашиваешь, хочу ли я, чтобы ты меня укусил?

— А почему ты спрашиваешь, почему я тебя не кусаю?

— Потому что ты вампир.

— Что потому что я вампир?

Я начинаю терять смысл. То есть, последние крохи смысла.

— Так, давай сначала. Ты — вампир. Ты пьешь кровь. Я что, плохо пахну?

Вампир недоуменно моргает, затем наклоняется вперед. Я начинаю наклоняться назад. Невесело, знаете ли, когда к вам пристают вампиры. Итак, он наклоняется ко мне, я наклоняюсь от него, в результате я лежу на скамейке, а он… нюхает меня. После тщательного обнюхивания он пожимает плечами.

— Да нет, нормально.

— Что нормально? — о чем бы мы раньше не говорили, я этого не помню. Я не трус, но вампиров я боюсь! О, во мне умер поэт!

— Пахнешь. Нормально. Даже очень.

— А…это одеколон. — Ничего лучше не придумывается. Потом я соображаю, что не пользуюсь одеколоном.

— Ты не пользуешься одеколоном.

Незнамо с чего, я решаю поспорить.

— Пользуюсь.

— Не пользуешься.

— Пользуюсь.

— Ты что, дурак? Нет-нет, я не оскорбляю, я просто пытаюсь понять…

Мы оба недоуменно моргаем, он — понимая, что где-то это уже слышал, я — понимая, что где-то это уже говорил.

— Не важно. — Я решаю оставить глупый разговор.

— Что?

— Что что?

— Что неважно? — терпеливо спрашивает он.

— А?.. Хм…

— Ладно, неважно. — Махает он рукой.

— Что неважно?

Вампир смотрит на меня. ТАК на меня еще никогда никто не смотрел. Даже Шефу до него далеко. Просто удивительно, как во взгляде может быть столько обидных и неприличных слов.

Мы опять молчим несколько минут. Я размышляю, о чем бы спросить вампира.

— А ты..? — мы хором начинаем, и также хором замолкаем. Хм… как это так «хором замолкаем»? Нужно спросить Эбертса. Он объяснит.

— Спрашивай. — Предлагает он. Я хочу предложить ему тоже самое, но вдруг вспоминаю о начале нашего разговора.

— Так почему ты меня не укусил?

— Ты хочешь, чтобы я тебя укусил?

Я несколько в неверии смотрю на него. Он с таким же выражением смотрит на меня.

— Чего ты хочешь? — Уроки Хоббса не прошли даром. Паранойя работает.

— Я чего хочу?

— Слушай, как тебя там…

— Спайк.

— О, милое имечко. А я — всего лишь Дориен. Ну вот, раз мы познакомились… Ответь мне на один маленький вопрос… Просто ответь, ладно?

— Ладно.

— Почему ты меня не укусил?

— Ты…

— Нет!.. НЕТ!!! Не спрашивай, хочу ли я этого! Ответь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези
Кристмас
Кристмас

Не лучшее место для встречи Нового года выбрали сотрудники небольшой коммерческой компании. Поселок, в котором они арендовали дом для проведения «корпоратива», давно пользуется дурной славой. Предупредить приезжих об опасности пытается участковый по фамилии Аникеев. Однако тех лишь забавляют местные «страшилки». Вскоре оказывается, что Аникеев никакой не участковый, а что-то вроде деревенского юродивого. Вслед за первой сорванной маской летят и другие: один из сотрудников фирмы оказывается насильником и убийцей, другой фанатиком идеи о сверхчеловеке, принесшем в жертву целую семью бомжей... Кто бы мог подумать, что в среде «офисного планктона» водятся хищники с таким оскалом. Чья-то смертельно холодная незримая рука методично обнажает истинную суть приезжих, но их изуродованные пороками гримасы – ничто в сравнении со зловещим ликом, который откроется последним. Здесь кончаются «страшилки» и начинается кошмар...

Александр Варго

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика