Читаем Дело о хрусте полностью

— Да-да, — отмахнулась Бонс, встала на задние лапки и зашагала по салону взад-вперёд, заложив одну переднюю за спину и активно жестикулируя трубкой, словно указкой. — С самого начала, как в анекдоте про Спайкзиллу, было только две возможности — но нужно было отсечь лишние варианты, и мы начали с производства. Таким образом сперва мы с Лирсон отправились в Кантерлот. Пока Лирсон изучала средства доставки и собачилась с диспетчерами, я навела справки по своим старым связям. И вот — чего я НЕ увидела, так это хоть какого-то оборудования и ввоза дополнительного сырья. Просидела там полдня, опросила соседей — туда ничего не завозят, кроме коробок полуфабриката с дирижаблей. И всё, что было закуплено для нужд компании «Чудесный хруст» — это три тех самых дирижабля. Два грузовых и один пассажирский. А всё, что может делать фабрика — фасовать это вот… изделие по пакетикам из дармового воска.

Бонс приостановилась, выгребла из вазочки на столе горстку хрустиков и ссыпала обратно.

— Таким образом, производство должно быть где-то ещё. Вариант с новостройкой мы отмели сразу — ничего нового ни чейнджлинги Торакса, ни новый рой королевы Кризалис не возводили. Первым не нужно, вторых и так мало, и к тому же — дирижабли шли по графику, не сворачивая и не задерживаясь.

— Угу. И до кучи первые вовсю шпионят за вторыми, — проворчала чейнджлингесса, наливая себе сидр. — Из самых благих побуждений. Тут построишь, ага…

Бонс только фыркнула.

— В любом случае остались только две возможности. Мы с Лирсон навестили улей, воспользовавшись любезным приглашением королевы Кризалис, обещавшей нам разнообразные развлечения… и сдержавшей слово.

Рекомая королева сердито засопела, но промолчала.

— Там, получив от неё этот прекрасный подарок, я заодно постучала ногой в пол и просветила своими чарами подземную часть улья. Надземная часть после вхождения чейнджлингов в состав Эквестрии а также… посещения улья Старлайт с компанией…

Теперь со стороны королевы донёсся явственный зубовный скрежет. Раскоканный в процессе «посещения» в щебёнку трон до сих пор склеивали. Присутствующие его старательно не услышали.

— …Известна достаточно хорошо. — Бонс небрежно махнула трубкой. — Посетителей и просто туристов в улей прибывает немало. Просветка же показала, что новых подземелий под ульем не появилось. Единственный достаточно крупный зал действительно служит для выращивания грибниц — вот только они применяются для оборонительных целей и терморегулирования улья. Они в принципе несъедобны, да и по запаху не подходят… но об этом позже. О поганках, нарочно собранных королевой для произведения впечатления, речь не идёт тем паче. Таким образом, улей мы исключаем. И остаётся, казалось бы, лишь одна возможность — что производство ведётся на самих дирижаблях… на ходу, так сказать.

Бонс прервалась на набивание трубки пенкой. Примочила, выдула пузырь и полюбовалась, как он сверкает в свете люстры.

— Однако вопрос вновь упирается в оборудование. Влапную обрабатывать такие объёмы — это целую толпу надо приспособить, но пассажирский дирижабль возит пони, грузовые — немалый объём готовой продукции, и все три корабля проходят техобслуживание в Эквестрии — у самих чейнджлингов со своими инженерами пока по понятным причинам туго. Что-то на них производить — попросту негде. Всё, тупик. Наше «неизвестно что» ещё и выпускается неизвестно как.

Бонс задумчиво почесала чубуком бровь.

— Ситуация невозможная, невероятная… а значит, нужно взглянуть на неё под другим углом. Что, если этого «несуществующего» производства и в самом деле попросту нет?

Кризалис, начавшая было улыбаться, нахмурилась.

— Это сразу объясняет все странности! Зачем закупать оборудование и искать, куда его впихнуть, если продукт, допустим, сразу готов к употреблению?

Бонс весело посмотрела на Кризалис, та в ответ с вызовом скорчила гримаску.

— Итак, вопрос с выпуском хрустиков мы решили, осталось прояснить их происхождение…

Луна меланхолично накинула на подпрыгнувшую Твайлайт Сферу Безмолвия. Несколько мгновений та впустую разевала рот, затем надулась и села обратно.

— Спасибо, принцесса, — Бонс наметила лёгкий поклон. — Извини, Твай, но думаю, мы управимся быстрее, если меня не будут перебивать.

Селестия укоризненно покачала головой.

— Терпение, моя верная ученица, есть одно из главных достоинств правителя. Продолжай, пожалуйста, Бонс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки Лирсон

Похожие книги

Гойда
Гойда

Юный сын бывалого воеводы Федор Басманов прибывает к царскому двору, чтобы служить государю словом и делом. Страна разрывается на части: воля владыки все больше вызывает сомнение у народа, а опричники сеют страх и смерть, где бы ни ступала их нога. Федору предстоит принять правила игры и выжить во всепоглощающем пламени жестокости и насилия. Сможет ли он сохранить свою душу или нет ей места в столь жутком мире царской воли?Долгожданное издание первой книги популярного блогера и фикрайтера Джек Гельб! Ее видео в Tik Tok набирают больше двух миллионов просмотров, а фанатская база растет в геометрической прогрессии. Джек Гельб пишет в жанре альтернативной истории, берясь за описание целого пласта человеческих судеб в разные века. «Гойда» повествует о жизни при дворе во времена опричнины, показывая палитру русской жестокости и милосердия, страданиях и откровениях царской власти и неумолимой справедливости.Обложку для книги нарисовала известная художница Кориандр, которая суммарно имеет около миллиона подписчиков на всех онлайн-площадках. Ее стиль, вдохновленный эстетикой русских сказок, точно передает атмосферу темного русского средневековья.

Джек Гельб

Фанфик