Читаем Дело Гермионы полностью

— Вот уж не думала, что вы так близко к сердцу примете эту проблему, — говорю им за завтраком в один из дней.

— Ты не понимаешь, — мрачно отвечает Фред или Джордж. — Не было ещё такого, чтобы мы в Хогвартсе чего-то не смогли. Всегда всё получалось.

— Понимаю, эта неудача лишает вас душевного равновесия. Вам кажется, что если решить эту задачу, то мир снова станет прежним и понятным.

— Именно, — мрачно отвечает Джордж или Фред. — Именно так.

— Перси предлагал заниматься в помещении для Префектов. Наивный старший брат. Там о нас сообщают Амбридж ещё быстрее, чем мы успеем произнести «Уизли лучше всех!»

— Я бы даже сказал, быстрее, чем мы успеем туда зайти.

После чего они тяжело вздыхают. Я тоже вздыхаю. Чем им помочь — совершенно непонятно. Карта Мародёров тут не при делах, она показывает помещения, но не подсказывает, как найти такое, в котором можно надёжно спрятаться и в которое можно забраться, не привлекая ничьего внимания. Была даже мысль самим создать себе отдельную комнату, но от неё пришлось отказаться, в силу особенностей Хогвартса.

То есть, директор бы смог такое организовать, но не мы.

Поэтому, подумав и прикинув, говорю близнецам.

— Слушайте, а может ну его, это помещение, а? Месяц с небольшим остаётся до экзамена, лучше сдайте эти СОВы как следует, потом легче будет.

— Но как же…

— Ну да, не получилось с помещением, ну и ладно. Считайте, что жизнь подарила вам исключительную возможность пережить поражение, не потеряв ни в чём, кроме самолюбия.

— Можно подумать, мы ни разу не терпели поражения, — мрачно отвечает один из близнецов.

Кажется, уже говорил, что без свитеров их хрен отличишь? Ну вот, а дело то идёт к концу апреля, тепло, по местным меркам, вот они свитера и сняли. Интересно, если нанести на них невидимой краской буквы Ф и Д, а потом тихо палить эти метки в ультрафиолете, они раскусят фокус или нет? Казалось бы, в чём проблема, все вещи студентов носят их инициалы, но близнецы и это учли. Постоянно меняются одеждой, точнее говоря, не видят разницы между таковой. Всё равно фигуры одинаковые, хе-хе.

— Ну, тем более тогда не заедайтесь на эту тему, а то смотреть больно.

Но близнецы мрачны и не собираются бросать эту затею. Ладно, они парни головастые, может чего и придумают. Поэтому, напомнив ещё раз об осторожности, и получив заверение, что все учтено, сворачиваю разговор. В конце концов, нам всем сейчас тяжело, по тем или иным причинам. Пусть побегают, авось да сбросят лишнюю энергию.


В субботу, 30 апреля, ведём Гарри на процедуры, и два Аврора, как всегда, в сторонке следуют за нами. Поттер уже вполне здоров, ходит нормально, руками и ногами машет, и даже вполне удовлетворительно колдует. Мадам Помфри, слегка уставшая от этого медицинского марафона имени одного пациента, пророчит скорую выписку, недели через две.

Что, разумеется, не может не радовать, и Гарри весело болтает.

Ещё одной причиной для радости, пожалуй, даже большей, чем выздоровление, служит письмо, которое принесла сова Уизли буквально этим утром. Рон Уизли перешёл некую критическую отметку в своём процессе выздоровления, и внезапно начал узнавать окружающих, говорить, хотя ещё и по слогам, и даже вспомнил, как пользоваться ложкой и туалетом.

— Молодцы целители! — без конца повторяет Гарри. — Вот вырасту, тоже стану целителем!

— А как же Сам-Знаешь-Кто?

— И его вылечу! — уверенно отвечает парень.

Вообще, сегодня он как будто летит, парит, не касаясь земли. Даже то, что дедушку Альбуса сместили и смешали с грязью, временно отодвинуто в сторону. Сегодня Гарри, как сказали бы в моём мире, «на позитиве», и говорят это хорошо для выздоровления организма. Если считать, что магия внутри выполняет желания владельца, а Гарри сегодня прямо всем видом пышет, что здоров, то, наверное, позитив помогает.

Не то, чтобы я не радовался за радость Поттера, но паранойя нашёптывает, что расслабляться не надо.

Пусть даже сегодня «Ёжики» в полном составе сопровождают Гарри, но этого маловато против сильной нечисти. А идём мы, считай, в лес, где водятся дементоры, каковые точно относятся к нечисти. Ну и что, что день и опушка? Сириус перед Рождеством тоже думал, что поможет воссоединиться двум влюблённым сердцам, а получилась в итоге полная ерунда.

Блэк, к сожалению, с нами не ходит, вот уж он бы точно порадовался за Гарри.

Но, думаю, он ещё устроит «суровый мужской разговор» с парнем, каковой разговор порадует Поттера больше, чем наши девичьи болталки и очередные поглаживания и беседы с единорогом. Чувствуется, что устал он от этих бесед с лошадками, хотя, надо признаться, они помогают и ещё как. Бессменная переводчица с единорожьего на магический, Луна Лавгуд, так та вообще готова пуститься в пляс, и надо заметить, что иногда пускается. Единороги всегда с одобрением наблюдают за танцами блондинки, которая обычно изображает нечто вроде вальса между деревьев и кустов, благо места на опушке хватает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и свиток Хокаге

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература