Читаем Дело чести полностью

Её рот недовольно скривился при воспоминании о другом несчастном случае, который никто в галактике никогда не сочтёт настоящим. Осложнения, вызванные этим конкретным несчастьем, имели прямое отношение к тому, почему было жизненно важно как можно лучше позаботиться об этом визите.

И возможно — лишь возможно — действительно в конце концов положить завершить всю эту мясорубку, подумала она почти с мольбой.

Шаттл коснулся земли с ровным мощным гулом, и Причарт подавила желание броситься к трапу, который выдвинулся навстречу люку шлюза. Вместо этого она заставила себя встать совершенно неподвижно, сцепив руки за спиной.

— Знаешь, ты здесь не единственная нервничаешь, — услышала она правым ухом очень негромкий голос и бросила взгляд в стороны на Томаса Тейсмана. Карие глаза адмирала сверкали отблесками путевых огней шаттла, и его губы изогнулись в короткой улыбке.

— И что заставляет тебя думать, что я нервничаю? — едко спросила она таким же тихим голосом, почти неслышным в холодной, ветреной темноте.

— Во-первых, то что я нервничаю. И ещё то, что ты сложила руки за спиной. — Он негромко фыркнул. — Ты так делаешь, только когда не знаешь, куда ещё их деть, а это случается только когда ты чем-то чертовски взволнована.

— О, спасибо тебе, Том, — сказала она, послав ему испепеляющий взгляд. — Ты нашёл новый способ заставить меня чувствовать себя неловкой и самонадеянной! Как раз то, что мне нужно в такой момент!

Ну, если твоё недовольство мной отвлечёт тебя от беспокойства, то я выполнил одну из обязанностей твоего приспешника в форме, верно?

Его зубы снова блеснули в короткой улыбке, и Причарт подавила жгучее желание пнуть его в правое колено. Вместо этого, она ограничилась мысленной заметкой позаботиться об этом позже, послав ему сердитый взгляд своих голубых глаз, который обещал, что возмездие лишь отложено, и повернулась обратно к шаттлу.

Она обнаружила, что Тейсман отвлёк её в самый подходящий момент. Что, мелькнула у неё мысль, не могло быть простым совпадением. Возможно, она всё-таки не станет ломать ему коленную чашечку. Пока их короткий разговор отвлекал, её, люк открылся, и из него вышла очень высокая, широкоплечая женщина в форме мантикорского адмирала. Со своими ста семьюдесятью пятью сантиметрами, Причарт привыкла быть выше большинства женщин, которых встречала, но Александер-Харрингтон была, должно быть, на добрых семь или восемь сантиметров выше, чем даже Шейла Тиссен, а Тиссен была на пять сантиметров выше, чем президент, которого она охраняла.

Адмирал помедлила мгновение, подняв голову, словно вдыхая аромат ветреной прохлады ранней осенней ночи, и потянулась правой рукой погладить древесного кота, сидящего у неё на плече. Причарт не была специалистом по древесным котам — насколько она знала, не существовало хевенитских экспертов по этим древесным эмпатам, — но она прочла о них всё, что смогла достать. но и без этого, подумала она, можно было узнать бережную заботу в том, как кот обвил хвостом шею своего человека.

И если бы она не заметила позы Нимица, никто бы не пропустил настороженной бдительности троицы в зелёной униформе, следующей по пятам за Александер-Харрингтон. Причарт читала и о них, и она почувствовала, неодобрительное напряжение Шейлы Тиссен у себя за спиной, когда её собственный телохранитель уставилась на пульсеры в их кобурах.

Тиссен едва не хватил удар, когда она узнала, что президент Причарт предложила разрешить присутствие рядом с собой вооружённых слуг адмирала на службе звёздной нации, с которой Республика Хевен находится в состоянии войны. На самом деле она просто отказалась это позволить — отказалась так твёрдо, что Причарт опасалась, что она со своим отрядом поместит свою главу государства под защитный арест, чтобы это предотвратить. В конце концов, потребовался прямой приказ от генерального прокурора и Кевина Ушера, директора Федерального Следственного Агентства, чтобы преодолеть её сопротивление.

Причарт понимала нежелание Тиссен. С другой стороны, Александер-Харрингтон должна была также хорошо представлять, какой катастрофой может обернуться происшествие с Причарт, как и Причарт о том, какой катастрофой может обернуться происшествие с ней.

Как там, мне рассказывал Томас, называли это на Старой Земле? "Взаимное гарантированное уничтожение", верно? Ну, как бы глупо это не звучало — чёрт, как бы глупо это не было на самом деле! — по крайней мере сработало достаточно хорошо для нас, пока нам не удалось убраться с планеты. К тому же, бога ради, у Харрингтон пульсер встроен в левую руку! Шейла собирается заставить ей оставить протез у двери? На стойке для зонтиков?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы