Читаем Дарт полностью

- Тирраха сейчас же отправим с посланием к Паламу, а утром в город с Дартом отправится Сурхат, - продолжила разговор Тафия.

- Почему Сурхат? - удивился Паким.

- Потому что он молодой и глупый, - пояснила Тафия. - Да к тому же в Фелию влюблён. Сейчас ты его разыщешь и скажешь ему, что Дарт воспользовался наивностью Фелии. Провёл с ней ночь, и теперь говорит, что жениться на ней не собирается, так как порядочные девушки до свадьбы ничего подобного вытворять не позволяют. А так как этот негодяй маг, то ничего сделать мы не можем. Попроси его помочь отомстить за поруганную честь девушки. Думаю, он без раздумий согласится. Объясни ему, что Дарта нужно повести по старой дороге, а в конце пообещай, что если он поможет восстановить справедливость, то ты выдашь за него Фелию. Только хорошенько объясни ему, что он не должен ничем ненависть к Дарту выдать.

- Сурхат же болтлив не в меру. Как бы после дела не растрепал он обо всём.

- Его рядом с Дартом и прикопают, - заявила Тафия. - В письме Паламу напишем, что свидетелей быть не должно.


****


Ранним утром меня разбудил слуга. Поднявшись с кровати, я собрал свои вещи и пошёл в гостиную. Сидевший за столом Паким хмуро посмотрел на меня и пробурчал приветствие. Поняв, что Фелия нажаловалась отцу и невесть что навыдумывала, я вздохнул. Похоже даже заикаться о покупке лошади бессмысленно. С надеждой добраться до города не на своих двоих придётся распрощаться. Хотя, может в соседней деревеньке удастся лошадь купить? Не став мешкать, я простился с Пакимом и вышел из дома.

- Дарт, ты ведь в город направляешься? - спросил у меня сидевший возле крыльца Сурхат.

- В город.

- Можно мне с тобой пойти?

- Ну вообще - то я собирался купить в деревне лошадь, чтоб не топать пешеком, - ответил я.

- Так нет в деревне лошадей, - сказал Сурхат. - У нас повозки с осликами только.

Идея приехать в город на повозке запряжённой осликом не вызвала у меня не капли энтузиазма.

- Что придётся тогда пешком топать, - вздохнул я.

- Да не очень - то до города и далеко, - обнадёжил меня паренёк

- Пойдём, - решил я.

Мы вышли со двора, и пошли по дороге. Поглядывая изредка на угрюмого паренька, я не удержался от вопроса.

- Что сильно вчера досталось? - посочувствовал я.

- Угу, - пробурчал Сурхат.

- Не ценят некоторые люди хорошие шутки.

- Не ценят, - мрачно процедил Сурхат.

Решив не тревожить попусту паренька, я умолк. Отойдёт, сам разговориться. Через пару часов мы миновали деревеньку и добрались до развилки. Налево уходила накатанная дорога, а на право тропинка. Указав на тропинку, Сурхат сказал: - Нам сюда.

- Что так ближе?

- Да. Пешие все здесь ходят. Это если на повозке ехать, то другая дорога удобнее.

Мы свернули на право, и пошли по тропинке. Обратив внимание на то, что раньше здесь была широкая дорога, а сейчас осталась лишь тропка, я задумался над тем, что заставило местных жителей забросить её. Добравшись за час до леса, мы углубились в него.

Бредя по лесу, я решил разговорить хмурого Сурхата. За беседой дорога короче кажется, да и полезное можно что - нибудь узнать. О том же городе, к примеру, я ничего кроме названия не знаю. Есть интересно там девушки для развлечений или нет…

- Сурхат, хорош хмурится, - с улыбкой посоветовал я пареньку. - Подумаешь, взгрел тебя отец. С кем такого не случалось? Забудь. Тем более шутка удалась, и не зря ты наказание понёс.

- Угу, - пробурчал Сурхат.

- Слушай, а Дерлин город - то большой?

- Большой, - коротко ответил Сурхат.

- А как там девушек много?

- Много, - процедил сквозь зубы паренёк.

- А там стройные девушки есть или у вас тут все такие как Фелия?

- Какие такие? - зло спросил Сурхат.

- Ну, пышные такие, - удивлённо ответил я, посматривая на разозлившегося паренька.

- В городе всякие есть, - отрезал Сурхат. - Только попользоваться ими не выйдет. У нас людей, что девушек портят, оскопляют.

- Н - да уж, - опечалился я. - Суровые у вас нравы. Я - то думал в Сулиме с этим попроще. Всё - таки у вас и гаремы есть и нескольких жён многие имеют.

- Гарем только у султана есть, жён иметь трёх дозволено, а портить девушек нельзя никому, - заявил Сурхат.

- Что и домов услады у вас нет? - озаботился я разбором подобного обычая, грозившего оставить меня без удовольствий.

- Есть, - скрипнул зубами паренёк. - И девушки гулящие есть.

- Тогда как же вы живёте? - не понял я. - Неужто при выходе из дома услады всех мужчин оскопляют?

- Нет, конечно, - возмутился Сурхат. - Оскопляют тех, кто девушку невинности обманом лишил или силой взял.

- Так бы сразу и говорил, - перевёл я дух. - А то я уже испугался, что в городе развлечься не удастся. А такой обычай очень правильный. Так с подобными негодяями и следует поступать.

- Убивать, убивать этих негодяев надо, - пробормотал Сурхат.

- Жаль, у нас такого обычая нет, - сказал я. - В Империи давно о справедливом воздаянии забыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези