Читаем Дарт полностью

- Ничего - ничего. Юности свойственны порывы. А тебя паренёк, увы, взять не могу. Поход будет не из лёгких, а опасности тебя подвергать не хочу. Будут у тебя в жизни ещё приключения.

- Понял, неслух, что господин маг сказал. Даже и не помышляй! - Сопроводил свои слова крепкой затрещиной старик.

Сидящие засмеялись. - Все мы когда-то мечтали о приключениях. - Протянул Рил. А теперь поняли, что лучше своего домика со справной женой ничего нету.

- Слышал, что старшие говорят? А они мир повидали. Вот мы тебе по весне дочку мельника сосватаем, да дом построим, живи себе поживай.

- Сами вы с Мирой живите. - Буркнул мальчишка. - Как её засватаете, так я с дома и двинусь.

Носильщики сегодня так и не появились. Лишь назавтра утром мы углядели всадников с несколькими повозками двигающихся к нам. Когда они подъехали, я разглядел полный десяток стражи, окружавших два крытых фургона. К нам подлетел сержант.

- Господин Эдгар вы уже тут? А я то надеялся вас опередить. Но так даже лучше. Не придётся мне тут торчать. В городе куда интересней.

- Здравствуйте Слим. Вы очень вовремя. Пожалуй, нам прямо сегодня удастся отправиться.

- А где остальная охрана? - Огляделся по сторонам Слим.

- Эти четыре воина вся наша охрана. - Ответил маг.

- Вы собираетесь отправиться всего с четырьмя воинами??? - Распахнув глаза, воскликнул Слим. - Да вам меньше дюжины никак нельзя брать. Вы конечно маг и в бою справитесь с куда большим количеством народа, но как вам удастся удержать ваши два десятка, я не представляю. Они же сразу разбегутся, ничем их не удержишь. - Сокрушённо качая головой, добавил он.

- Никуда они не денутся голубчики. Глава моей охраны, - кивнул головой в сторону Мэри маг, - удержит их от опрометчивых поступков.

Сержант недоверчиво смерил девушку взглядом. - Хоть госпожа возможно и хороший боец, но углядеть за двумя десятками не сможет.

- Сможет, Слим, сможет. - Засмеялся маг. - У каждого свои таланты.

- Ну, вам решать. - Покачал головой сержант. - Только не говорите потом, что я вас не предупреждал, когда они разбегаться начнут.

- Не переживай Слим, денежки ты сейчас получишь, а дальше наша забота.

- Как знаете, господин Эдгар. - Пожал плечами Слим. - Так что разгружаем их?

- Да - да, выпускайте.

Сержант махнул одному из стражников. - Эй, Марк, подгоняйте фургоны сюда, да выпускайте их.

Стражники развернули фургоны к нам задом, выстроились с боков. Марк откинул с первого фургона полог. Открывшаяся нашему взгляду картина заставила меня побледнеть и помянуть всех богов. Из фургонов, из - за металлических прутов, на нас смотрели каторжане. В чёрных робах сидели самые отпетые негодяи нашей империи. Вытащив ключ, стражник отпер замки на клетках.

- Давай, выходи, становись у фургонов. - Постучал по клетке стражник.

С фургонов неторопливо вылазили заключённые. Косясь на стоящих рядом стражников, настороженно озирались по сторонам.

- Всё как вы просили. - Обратился к магу сержант. - Только здоровые, крепкие мужчины, приговорённые к пожизненной каторге.

Да - а - арг. Да маг безумен. То - то он проводника найти не мог. А я придурок ввязался в эту идиотскую затею. Этим каторжанам ведь терять нечего, только стражники уберутся, так сразу нас ждут огромные проблемы. Неужели нельзя было нанять нормальных носильщиков. А эта дура стоит, улыбается. Знал бы я про таких носильщиков, демонами бы не затянули меня в этот поход.

- Прекрасно, Слим, прекрасно. Возьми. - Протянул ему маг туго набитый мешочек.

- Рил, катите сюда телегу с одеждой. - Обратился он к наёмникам.

Они подкатили к каторжанам одну из телег.

- Подходим по одному, выбираем куртку, штаны, сапоги впору, отходим в сторону. - Повернулся в сторону каторжан Рил.

Заключённые медленно потянулись к телеге. Раздав всем по комплекту верхней одежды, наёмники оттянули телегу обратно. Переодевшись, каторжники стали похожи на обычных крестьян, только никогда не встречал крестьян с бандитскими рожами. Тем более в таких количествах. Сгрудившись, они стояли перед нами, позыркивая из подлобья. Слим коротко простился, собрав стражников, двинулся вместе с фургонами в обратный путь. Отъезжал он от нас, постоянно оглядываясь, словно желая увидеть, как разбегаются наши носильщики. Те в недоумении наблюдали за удаляющимися стражниками, не обращая на стоящих перед ними людей особого внимания.

- Ну - с, приступим. - Эдгар выступил из нашей группы. - Так господа каторжники, у меня есть для вас хорошая новость. Я откупил вас от рудников, что бы вы немного послужили мне. Нам предстоит довольно тяжёлый и очень важный для меня поход в горы. Поэтому тех, кто хорошо мне послужит, ждёт свобода. - На этих словах они взволнованно зашумели. - Ну а бесполезные решат, что на рудниках им было бы лучше. За порядком будут присматривать эти воины, - он указал на четвёрку наёмников. - Если не желаете расстаться со здоровьем, то слушайтесь их беспрекословно. Ко мне обращаться - господин Эдгар или просто господин маг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник (Буревой)

Замок Древних
Замок Древних

Мир… Мир, который не так давно сотрясали войны могущественных магов, желавших обрести божественное величие и власть. Мир, который поднимается из руин. Время надежд на покой и процветание. Прекрасное время для того, чтобы жить спокойно и счастливо. Вот только не могут мятежные души обрести в таком мире покой. Сокровища Древних магов, их бесценные творения и неоценимые знания – вот что терзает души юнцов и почтенных мужей. Возможность вмиг разбогатеть и до конца дней жить в роскоши многих толкает на стезю охотника за сокровищами. Так и наш герой не устоял перед искусом и влился в ряды этих безрассудно смелых людей. И пусть его не волнует богатство и стремится он к знаниям, это не меняет главного – жизнь охотника за сокровищами Древних магов очень коротка. Но выбор сделан, и назад пути нет…

Андрей Буревой

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези