Читаем Darkside полностью

He had already called Lucy from Sunset Lodge. Woken her up to ask if she had the knife with her, less than an hour since he’d taken so much care not to wake her as he slipped out of bed in response to the vibration of his phone. She had asked him to repeat the question, and said crossly, ‘Wait a mo.’ She had taken ages to groggily turn on the light and look for the knife, and, while she did, Jonas had the nutty idea that he should attach it to her with a piece of elastic the way surfers did with their boards. If an intruder broke in, she wouldn’t be able to ask him to ‘wait a mo’ while she groped about on the bedside table for her only means of defence.

Finally she’d said, ‘Yes, why?’ still sounding irritated. He didn’t blame her. Even without being woken in the early hours and ordered to seek out random cutlery, Lucy’s moods could be erratic nowadays. Dr Wickramsinghe told them it was ‘to be expected’, but Jonas never quite did expect it.

Briefly he’d told her what had happened, because not telling her would only have irritated her further, and she’d been shocked into silence.

‘I’ll be home as soon as I can,’ he’d said.

‘OK,’ she’d answered in a voice that was not ratty or cross, only very small. ‘Be careful, Jonas.’

* * *

‘There’s blood on the roof.’

Marvel followed the CSI’s finger to what looked like a couple of thin smears on the glass between a small window above the garden room and the guttering over the water-butt. He wondered how they could tell from down here, or whether they’d already been on the roof.

‘Might be the killer’s,’ said Reynolds hopefully, even though they all knew that that was a very long and desperate shot. Still.

‘Looks like the point of entry and exit,’ said the CSI. ‘And prints going that way.’

The narrow concrete pathway around the building’s perimeter was flat and a perfect surface for snow. And the flat and perfect snow held the prints like a joke trail for them to follow, starting incongruously at the water-butt.

‘Can’t see any patterns,’ added the CSI with a petulant tone, flickering a torch over the treads. ‘Maybe when it gets lighter …’

Marvel didn’t care about the tread pattern on the killer’s shoes. Only where he was going.

In the half-dark, Marvel and Reynolds followed the trail out of the Sunset Lodge grounds and on to the main street. Despite the hour, the road outside Sunset Lodge was already lined with tyre tracks from their own cars and those of the scenes-of-crime officers, but the pavements were still mostly clear and the trail of footprints was ludicrously easy to follow.

‘I feel like Elmer Fudd,’ said Reynolds, and when Marvel showed no recognition, added, ‘Where da wabbit?’

Marvel knew what he meant but ignored him. So what if they were following a cartoon trail of footprints? So what if they led them straight to the killer’s front door? They deserved a break in this fucking case and it wouldn’t be a moment too soon.

In a small pile of snow which had been cleared from a doorstep, they saw blood.

‘Maybe he’s injured,’ said Marvel, unable to keep an edge of hope out of his voice.

‘Maybe,’ said Reynolds. ‘Or maybe he washed the murder weapon there. Get the blood off it.’

Marvel nodded. They stood for a moment building the picture in their heads, then moved on briskly.

‘We’re heading for the Marshes’ house,’ Reynolds observed neutrally.

‘And the bloody shop,’ Marvel pointed out with an edge of annoyance as the snow started to show more prints.

They passed the Marshes’ house without stopping, then crossed the road – the strangely featureless prints disappearing in the churned snow, but picking up again on the opposite pavement. They glanced at each other as the snow became dark and slushy for the ten yards either side of the door of the Spar shop. It was 7am – plenty late enough for any number of villagers to have collected their morning papers or to have topped up with breakfast milk. They lost the footprints.

‘Bollocks,’ said Marvel with real feeling.

‘Shit,’ said Reynolds.

They stood still – not wanting to risk inadvertently trampling over any print they might still pick up.

‘There,’ pointed Reynolds.

The killer’s fragmented prints deviated into a narrow covered passageway beside the shop, where no snow had fallen. There they simply disappeared.

Both men started warily up the alleyway. It turned into a courtyard.

Nobody there.

‘We fucking lost him,’ said Reynolds. ‘In the snow. How the fuck?’

Reynolds lifted the lid on a green wheelie bin. There was nothing inside. They looked around the edges of the courtyard carefully but there was nothing of interest. Just scraps of paper, a couple of plastic bags rustling against the wall, and broken-down cardboard boxes gone soggy in the snow.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер