Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

  “I think I know why Rudy did it,” I said, and told her what I had found in the office waste basket. “More than anything he wanted to do creative work. When he finally did, it gave him nightmares. It messed with his head. He must have built it into this huge thing and…” I tapped out a cigarette, stuck it in my mouth. “It doesn’t sound like much of a reason, but I can relate. That’s why it bites my ass to see guys like Stanky who do something creative every time they take a piss. I want to write those songs. I want to have the acclaim. It gets me thinking, someday I might wind up like Rudy.”

  “That’s not you. You said it yourself—you get pissed off. You find someplace else to put your energy.” She rumpled my hair. “Buck up, Sparky. You’re going to live a long time and have lots worse problems.”

  It crossed my mind to suggest that the stars might have played some mysterious part in Rudy’s death, and to mention the rash of suicides (five, I had learned); but all that seemed unimportant, dwarfed by the death itself.

  At one juncture during that weekend, Stanky ventured forth from TV-land to offer his sympathies. He may have been sincere, but I didn’t trust his sincerity—it had an obsequious quality and I believed he was currying favor, paving the way so he might hit me up for another advance. Pale and shivering, hunched against the cold; the greasy collar of his jacket turned up; holding a Camel in two nicotine-stained fingers; his doughy features cinched in an expression of exaggerated dolor: I hated him at that moment and told him I was taking some days off, that he could work on the album or go play with his high school sycophants. “It’s up to you,” I said. “Just don’t bother me about it.” He made no reply, but the front door slamming informed me that he had not taken it well.

  On Wednesday, Patty Prole (nee Patricia Hand), the leader of the Swimming Holes, a mutual friend of mine and Rudy’s who had come down from Pittsburgh for the funeral, joined me and Andrea for dinner at McGuigan’s, and, as we strolled past the park, I recalled that more than a month—thirty-four days, to be exact—had elapsed since I had last seen the stars. The crowd had dwindled to about a hundred-and-fifty (Stanky and Liz among them). They stood in clumps around the statue, clinging to the hope that Black William would appear; though judging by their general listlessness, the edge of their anticipation had been blunted and they were gathered there because they had nothing better to do. The van belonging to the science people from Pitt remained parked at the southeast corner of the library, but I had heard they were going to pull up stakes if nothing happened in the next day or two.

  McGuigan’s was a bubble of heat and light and happy conversation. A Joe Henry song played in the background; Pitt basketball was on every TV. I had not thought the whole town dressed in mourning, but the jolly, bustling atmosphere came as something of a shock. They had saved the back booth for us and, after drinking for a half-hour or so, I found myself enjoying the evening. Patty was a slight, pretty, blue-eyed blond in her late twenties, dressed in a black leather jacket and jeans. To accommodate the sober purpose of this trip home, she had removed her visible piercings. With the majority of her tattoos covered by the jacket, she looked like an ordinary girl from western Pennsylvania and nothing like the exotic, pantherine creature she became on stage. When talk turned to Rudy, Andrea and I embraced the subject, offering humorous anecdotes and fond reminiscence, but Patty, though she laughed, was subdued. She toyed with her fork, idly stabbing holes in the label on her beer bottle, and at length revealed the reason for her moodiness.

  “Did Rudy ever tell you we had a thing?” she asked.

  “He alluded to it,” I said. “But well after the fact. Years.”

  “I bet you guys talked all about it when you’re up at Kempton’s Pond. He said you used to talk about the local talent when you’re up there sometimes.”

  Andrea elbowed me, not too sharply, in mock reproof.

  “As I remember, the conversation went like this,” I said. “We were talking about bands, the Swimming Holes came up, and he mentioned he’d had an affair with you. And I said, ‘Oh, yeah?’ And Rudy said, ‘Yeah.’ Then after a minute he said, ‘Patty’s a great girl.’”

  “That’s what he said? We had an affair? That’s the word he used?”

  “I believe so.”

  “He didn’t say he was banging me or like that?”

  “No.”

  “And that’s all he said?” Patty stared at me sidelong, as if trying to penetrate layers of deception.

  “That’s all I remember.”

  “I bet you tried to get more out of him. I know you. You were hungering for details.”

  “I can’t promise I wasn’t,” I said. “I just don’t remember. You know Rudy. He was a private guy. You could beat on him with a shovel and not get a thing out of him. I’m surprised he told me that much.”

  She held my gaze a moment longer. “Shit! I can’t tell if you’re lying.”

  “He’s not,” said Andrea.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика