Читаем Collision полностью

“But you won’t be alone, Jackie.” And Hector could tell he’d read the boy right, he’d appealed to his insecurity, because Jackie studied the floor, as though he needed to slip on a mask before he met Hector’s stare. He said, “Sure, I’ll give it a solid think, Mr. Hector. Point me toward your hippie chick.”

22

Tied to a toilet. Ben figured he could holler for help, pound the walls, and the housekeeping staff or another guest would hear him and come to his aid. And then what? At the least he faced a difficult explanation as to how he came to be bound to the pipes, and at the worst he’d be recognized from the news accounts and handed over to the police.

The plastic cuff bit into his skin. He had to loosen it. He lay between the tub and the toilet. A sample shampoo canister sat with its matching bottles of conditioner and soap on the counter. But well out of reach.

Ben yanked the bath towel hanging above his head. He held one end of it and whipped the tail of the towel onto the counter. It knocked over the pyramid of miniature soaps and gels. Ben lashed out again with the towel, caught the plastic bottles under its weight. He slowly dragged the towel and the toiletries tumbled to the floor.

He upended the shampoo bottle over the cuff and greased his skin. He worked the ooze between the plastic and his flesh. Pulling and twisting, he tried to ease his hand through the cuff. Too tight. He worked it for five minutes but made scant progress.

He tried again with the bottle of conditioner, pouring with greater care, making sure he spilled none to the tiles. His heart pounded against the floor and he steeled himself to lose an entire layer of skin. He gritted his teeth and pulled. Agony. He tried to twist his hand through the tough plastic circle but it was simply too tight.

His eyes searched the counter. Nothing else, just a set of sugar packets, plastic cups, foil pouches of crappy coffee, and a coffeemaker.

The coffeemaker. The small carafe appeared to be glass. He tried to flick it loose with his towel. Missed. Too far. He pulled himself as close to the counter as he could. The carafe was still beyond his reach. He pulled a second towel down from the rack and awkwardly knotted the two together. He tried again. Missed. Tried again. This time the carafe jarred in its perch in the coffeemaker but didn’t buck loose. He heaved the towel in another hard snap and now the carafe rocked free from the coffeemaker but skittered toward the sink. If it fell into the sink he’d never reach it.

Ben calmed himself before he made another attempt. He aimed the towel, held one corner, tossed it over the carafe. He dragged the carafe slowly past the sink, and then it fell to the tiles, shattering.

Please, God, he thought, let there be a piece big enough to cut with. He pulled the towel off the broken carafe. The handle’s metal ring held a jagged rim of glass. He carefully picked up the handle and began to saw at the cuff where it joined to the pipe.

A knock on the door, a voice calling in polite singsong. “Housekeeping… everything all right in there?” The woman had heard the breaking carafe.

“I’m fine,” he called. Please don’t let her open the door.

“Is something broken, sir?” The woman spoke with a Jamaican accent.

“No, everything’s fine.”

The woman gave no reply. He put the jagged edge back to the cuff and after several more seconds the glass sliced through the plastic. He stood, half the cuff still on his wrist. He stumbled to the door, stepping on an object.

Pilgrim’s small sketchbook; Ben must have knocked it out of his pocket during the fight. Serves him right, Ben thought, slipping the book into his pocket. He put his eye to the peephole. A housekeeping cart stood on the other side and the woman was speaking into a walkie-talkie and she said, “Yeah, I heard glass breaking in there.” She paused, listening for more instructions. “Okay.” She pulled her cord of keys from her pocket and stepped toward the door.

He opened the door and walked straight past her. “I dropped and broke the coffee machine,” he said over his shoulder. “Sorry, I was trying to pick up the mess.” He kept his hand in front of him, the sleeve rolled down to hide the plastic cuff. He reached the elevator and glanced back; the woman was staring at him, at his face. He stepped into the open elevator and went down to the lobby.

He hurried past the front desk, stepped out into the cool breeze. The stolen Volvo was gone from its spot. He froze, indecisive, and behind him the hotel doors parted. He glanced back through the glass and saw the hotel clerk standing behind the counter, phone to his ear.

Watching him.

He turned and walked across the lot. Was that what paranoia was, the certainty that everyone was gawking at you, everyone knew who you were, everyone was reaching to stop you and pull you into darkness? It was a worm that turned and chewed and ate at you from inside.

He had to find a car.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Скрытые намерения
Скрытые намерения

ОТ АВТОРА СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».ВТОРОЙ РОМАН НОВОЙ СЕРИИ МАЙКА ОМЕРА ПРО ЭББИ МАЛЛЕН. ГЛАВНАЯ ГЕРОИНЯ – ПРОФАЙЛЕР ОСОБОГО РОДА. ОНА – ПСИХОЛОГ-ПЕРЕГОВОРЩИК, СПОСОБНАЯ НАЙТИ СЛАБЫЕ МЕСТА ПРЕСТУПНИКА ЗА СЧИТАННЫЕ МИНУТЫ.ВСЕ МЫ В ЗАПАДНЕ. НО ВЫХОД ЕСТЬ…Так считают участники интернет-сообщества бунтарей «Стражи». Они убеждены, что общество задыхается в железной хватке насквозь коррумпированных влиятельных чиновников. По малейшим намекам и оговоркам в СМИ Стражи способны вычислить этих преступников. Да, те сильны. Но и на них найдется управа…ПРИШЛО ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ.И вот вооруженная группа Стражей проникает в одну из школ Нью-Йорка. По их данным, именно здесь высшие чины полиции организовали тайную торговлю детьми. Задача группы – вывести извращенцев на чистую воду. Но что-то идет не так, стройный план рушится… В итоге Стражи баррикадируются в кабинете директора, захватив заложников. Уже пролилась первая кровь.ВСЕ ОНИ ПОГИБНУТ…Цель Эбби Маллен, офицера-переговорщика полиции Нью-Йорка, сделать так, чтобы все остались в живых. Она пытается спасти и заложников, и преступников, не доводя дело до штурма здания. Но проблема в том, что именно в этой школе учится ее дочь Саманта. И сейчас она там, внутри…Майк Омер – автор ряда романов, ставших в России супербестселлерамиКнига понравится поклонникам сериалов «Охотники за разумом», «Кости», «CSI: место преступления».

Майк Омер

Триллер