Читаем Cold Fire полностью

Grabbing the scissors, he noticed X-rated videotapes also stacked on there. Suddenly he realized that the walls and ceiling of the small room were papered with obscene photographs torn from the pages of sex magazines, and with a jolt he saw it was filth with a twisted difference: child pornography. There were grown men in the photos, their faces always concealed, but there were no grown women, only young girls and boys, most of them as young as Susie, many of them younger, being brutalized in every way imaginable.

The men he had killed would have used the mother only briefly, would have raped and tortured and broken her only as an example to the child.

Then they would have cut her throat or blown her brains out on some desolate dirt road out in the desert, leaving her body for the delectation of lizards and ants and vultures. It was the child they really wanted, and for whom they would have made the next few months or years a living hell.

His anger metastasized into something beyond mere rage, far beyond wrath. A terrible darkness rose inside of him like black crude oil gushing up from a wellhead.

He was furious that the child had seen those photographs, had been forced to lie in those stained and foul-smelling bedclothes with unspeakable obscenity on every side of her. He had the crazy urge to pick up the shotgun and empty a few more rounds into each of the dead men.

They had not touched her. Thank God for that. They hadn't had time to touch her.

But the room. Oh, Jesus, she had suffered an assault just by being in that room.

He was shaking.

He saw that the mother was shaking, too.

After a moment he realized that her tremors were not of rage, like his but of fear. Fear of him. She was terrified of him, more so now than when he had come into the room.

He was glad there was no mirror. He would not have wanted to see his own face. Right now there must be some kind of madness in it.

He had to get a grip on himself "It's all right," he assured her again.

"I came to help you.”

Eager to free them, anxious to quiet their terror, he dropped to his knees beside the bed and cut the tape that was wound around the woman's ankles, tore it away. He snipped the tape around her wrists, as well, then left her to finish freeing herself When he cut the bindings from Susie's wrists, she hugged herself defensively. When he freed her ankles, she kicked at him and squirmed away across the gray and mottled sheets. He didn't reach for her, but backed instead.

Lisa peeled the tape off her lips and pulled a rag out of her mouth choking and gagging. She spoke in a raspy voice that was somehow simultaneously frantic and resigned: "My husband, back at the car, my his band!" Jim looked at her and said nothing, unable to put such bleak news in words in front of the child.

The woman saw the truth in his eyes, and for a moment her lovely face was wrenched into a mask of grief and agony. But for the sake of her daughter, she fought down the sob, swallowed it along with her anguish; She said only, "Oh, my God," and each word reverberated with her loss "Can you carry Susie?" Her mind was on her dead husband.

He said, "Can you carry Susie?" She blinked in confusion. "How do you know her name?" "Your husband told me.”

"But" "Before," he said sharply, meaning before he died, not wanting to raise false hope. "Can you carry her out of here?" "Yeah, I think so, maybe.”

He could have carried the girl himself, but he didn't believe that he should touch her. Though it was irrational and emotional, he felt that what those two men had done to her-and what they would have done her, given a chance-was somehow the responsibility of all men, and that at least a small stain of guilt was his as well.

Right now, the only man in the world who should touch that child was her father. And he was dead.

Jim rose from his knees and edged away from the bed. He backed into a narrow closet door that sprang open as he stepped aside of it.

On the bed, the weeping girl squirmed away from her mother, so traumatized that she did not at first recognize the benign intention of even those familiar loving hands. Then abruptly she shattered the chains of terror and flew into her mother's arms. Lisa spoke softly and reassuringly to her daughter, stroked her hair, held her tight.

The air-conditioning had been off ever since the killers had parked and gone to check the wrecked Camaro. The bedroom was growing hotter by the second, and it stank. He smelled stale beer, sweat, what might have been the lingering odor of dried blood rising from dark maroon stains on the carpet, and other foul odors that he dared not even try to identify.

"Come on, let's get out of here.”

Lisa did not appear to be a strong woman, but she lifted her daughter as effortlessly as she would have lifted a pillow. With the girl cradled in her arms, she moved toward the door.

"Don't let her look to the left when you go out," he said. "One of them's dead just beside the door. It isn't pretty.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
Скрытые в темноте
Скрытые в темноте

«Редкий талант…»Daily Mail«Совершенно захватывающее чтение».Питер Джеймc«Головокружительное, захватывающее чтение».Йан Рэнкин«Один из лучших триллеров, которые я когда-либо читала».Кэтрин КрофтБритвенная острота сюжета и совершенно непредсказуемая концовка – вот что особо отличает творчество Кары Хантер. Живя и работая в Оксфорде, она обладает ученой степенью в области английской литературы. И знает, как писать романы. Неудивительно, что ее дебют в жанре психологического триллера сразу же стал национальным бестселлером Британии, вызвав восторженные отзывы знаменитых собратьев Кары по перу.Женщина и ребенок были найдены запертыми в подвале жилого дома на тихой оксфордской улице. Еле живыми.Неизвестно, кто они, – женщина, будучи в шоке, не идет на контакт, а в полицейских списках пропавших нет никого, кто походил бы на нее по описанию. Старик, владелец дома, клянется, что никогда раньше не видел этих несчастных. И никто из его респектабельных соседей тоже…

Кара Хантер

Детективы / Триллер / Классические детективы