Читаем Чума демонов полностью

Ему повезло, так как на глаза ему попался седовласый человек с прямой осанкой, в темном гражданском костюме, сидящий в одиночестве за столиком в нише. Репортер стал пробираться к нему поближе, вглядываясь через толпу. И внезапно узнал его. Это была самая выгодная достопримечательность дня: адмирал Космофлота Фредерик Грейлорн.

Репортер заколебался. Ему была хорошо известна репутация адмирала, который хранил почти абсолютное молчание о своей ставшей уже легендарной экспедиции — невероятном полете «Галахада». Но репортер не мог просто пристать к адмиралу и потребовать ответов, как это обычно проходило с голодными до рекламы политиками и актерами. Сегодня у него появился шанс получить самую грандиозную историю века, нужно было только правильно воспользоваться им.

Адмирала нельзя было ошеломить, свалившись на него, как снег на голову. Это не тот человек, на кого можно было надавить. Даже отсюда в нем чувствовалось нечто тверже стали.

Никто больше не замечал одинокого гостя. Репортер ЕРА пробирался через толпу неторопливо, при этом бешено размышляя. Не было смысла придумывать какие-то хитрые подходы, лучше всего — бить с плеча. И нечего тут колебаться. Он остановился у столика.

Адмирал глядел сквозь стеклянную стену на Залив. Затем повернулся и посмотрел на репортера.

Репортер в ответ глянул ему прямо в глаза.

— Я журналист, адмирал, — сказал он. — Вы будете говорить со мной?

Адмирал кивнул на стул по другую сторону столика.

— Садитесь, — сказал он и поглядел вокруг.

Репортер поймал его взгляд.

— Я тоже не люблю толпу, сэр, — сказал он. — И мне не нужна компания.

Это прозвучало очень искренне.

— Вам ведь нужны ответы на какие-нибудь вопросы, не так ли? — спросил адмирал.

— Ну, да, сэр, — сказал репортер, хотел было незаметно включить карманный диктофон, но остановился. — Могу я записывать ваши комментарии, адмирал?

Вот так. Совершенно откровенно.

— Разрешаю, — сказал адмирал.

— Тогда начнем, адмирал, — сказал репортер. — Разумеется, общественность Земли имеет право...

— Выбрось из головы эту чушь, сынок, — мягко перебил его адмирал. — Я знаю все ваши вопросы. Я читал мемуары экипажа. Они издавались раз в два года вплоть до настоящего времени. У меня были свои причины ничего не добавлять к сделанному официальному заявлению.

Адмирал налил вино себе в бокал.

— Простите, — сказал он. — Вы присоединитесь ко мне? — И он махнул официанту. — Еще один бокал, пожалуйста, — сказал он и посмотрел на свет на золотистое вино в бокале. — Знаете, флоридские вина лучше всех в мире, — сказал он. — Но это вовсе не значит, что вина Калифорнии и Огайо плохие. Однако, «Флорида Пиннелас» — оригинальный, а не искусственный «Рейн», и выдерживает сравнение с лучшими винами старых лет, особенно 87-года.

Официант принес бокал и налил вино. Репортеру хватило ума промолчать.

— Обычно первым вопросом, насколько я знаю, всегда было: что я снял с корабля Мэнкхи? В конце концов, корабль был большим, да просто огромным. Он висел перед нами, как гора. Мэнкхи сами весили почти по две тонны каждый, и им нравилась сила тяжести в шесть «же». Он сожгли наши средства связи на расстоянии только для пробы. И из хвастовства, конечно. С их точки зрения, мы были захватчиками, посягнувшими на их территорию. И они забавлялись, глядя на нас. Так с чего я взял, что наша атака будет для них чем-то большим, чем просто шуткой? Это большой вопрос... — Адмирал покачал головой. — А ответ довольно прост. Во-первых, они получали шесть «же» при помощи примитивной гантелевидной конфигурации корабля. Единственная причина такой конфигурации — это я вам заявляю твердо, потому что изучал ранние проекты космических кораблей — состоит в том, чтобы упростить установку гравитации, используя центробежную силу. Значит, у них явно не было компактных генераторов тяготения. И связь их была очень примитивной. У них был всего лишь простой старинный радиопередатчик малой дальности, они даже с помехами справляться не умели. И приемник у них был так же плох. Нам пришлось использовать киловатты мощности, чтобы они смогли принять наши передачи на расстоянии в двести километров. Тогда мы не знали, что все это было выращено органически и что у них совсем не было технического оборудования.

Адмирал сделал глоток вина и нахмурился от нахлынувших на него воспоминаний.

— Я был совершенно уверен, что они надули нас, когда изменил курс и пустился за ними в погоню. Мне приходилось не превышать силу тяжести на корабле больше двух с воловиной «же», потому что я должен был быть способен передвигаться по кораблю. И на этом ускорении мы их нагнали. Они не могли улететь от нас. И не из-за повышения силы тяжести. Вспомните, они же вообще считали комфортными шесть «же». Нет, у них просто не было энергии.

Адмирал поглядел в окно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Сергей Александрович Иномеров , Денис Русс , Татьяна Кирилловна Назарова , Вельвич Максим , Алексей Игоревич Рокин , Александр Михайлович Буряк

Советская классическая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези