Читаем Чудо в пустыне полностью

Мы рычали хриплыми голосамиШироко раскрывая хищный рот,И жадно припадали сухими губамиК зеленой влаге гнилых болот.И когда насыщали миазмыДушный ветер в крутых горах,Проступали зловонные язвыНа поросших шерстью телах.И луна, как мутный пузырь желчи,Горела в зловещие вечера;В лесах слышался лай волчий,И с деревьев сползала кора.И когда наступал у нас голод,И желудки сжимались, как пустые меха,Нас гнал щетинистый холодОт мерзлого ложа зеленого мха,Устремлялись мы толпою пьянойОт гнойных болот в ваши города,Где гудят сквозь липкие туманы,Как глухия струны, телеграфные провода;Где ползают, как крабы в иле,Меж проколотых окнами стен,С цветными глазами автомобили,Оглушая ревом сирен;Где продают пыльные апельсины на бульварах,Где у всех детей рахитИ где пили мы до-пьяна в будуарахИз хрустальных флаконов духи.

Монголы

Вы весной собиралися в станыПо низовьям разлившихся рек,Чтобы ваши могучие ханыЗамышляли кровавый набег.И, покрытые кожей верблюжьей,Колыхались цветные шатры,Ржали кони, звенело оружье,Желтым дымом курились костры.И рукой, маслянистой от плова,Запахнув свой камчатный халат,Ваш владыка бросал свое словоНа восток и далекий закат.И в кибитке, обмазанной дегтем,Средь толпы раболепных князей,Он окрашенным хиною ногтемУбивал надоедливых вшей.На разостланной шкуре воловьейПринимал равнодушно дары –Бурый мускус с венозною кровьюКашемирскую ткань и ковры.По ночам подымались вы в стане,Пробуждая безмолвье степей,Чтобы вновь приволочь на арканеСмуглотелых китайских детей.Оросив покоренные страныСтрашным севом кровавой росы,Гноетечные струпья и раныВы лизали, как смрадные псы.И когда моровые туманыПриносили дыханье чумы,Вы сжимали в руках талисманыИз зеленой священной яшмы.И в степях кочевые народы,Как томимые зноем быки.Пили с жадностью ржавые воды,Что сочились сквозь торф и пески.И белели Кристалами солиВысыхавшие чаши озер,И земля содрогалась от болиНа дымившихся оползнях гор.И в горах, где магнитные рудыИскромечут таинственный ток,Проходили качаясь верблюдыНа залитый пожаром восток.

Искатели жемчуга

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Мария Сергеевна Петровых , Владимир Григорьевич Адмони , Эмилия Борисовна Александрова , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Амо Сагиян , Сильва Капутикян

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Парус
Парус

В книгу «Парус» вошло пять повестей. В первой – «Юная жизнь Марки Тюкова» – рассказывается о матери-одиночке и её сынишке, о их неприкаянной жизни в большом городе.В «Берегите запретную зонку» показана самодовольная, самодостаточная жизнь советского бонзы областного масштаба и его весьма оригинальной дочки.Третья повесть, «Подсадная утка», насыщена приключениями подростка Пашки Колмыкова, охотника и уличного мальчишки.В повести «Счастья маленький баульчик» мать с маленьким сыном едет с Алтая в Уфу в госпиталь к раненому мужу, претерпевая весь кошмар послевоенной железной дороги, с пересадками, с бессонными ожиданиями на вокзалах, с бандитами в поездах.В последней повести «Парус» речь идёт о жизненном становлении Сашки Новосёлова, чубатого сильного парня, только начавшего работать на реке, сначала грузчиком, а потом шкипером баржи.

О. И. Ткачев , Владимир Макарович Шапко

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия