Читаем Чревовещатель полностью

Посвящал их только лишь одной моей тебе.

На далеком фонаре мерещится петля,

В ней какой-то парень, что такой же как и я.

Мне не важно всё, и жизнь не стоит и рубля,

На соседнем столбике повисну с парнем я.

Мухи с птицами сожрут, что я в себе таскал,

Колыбельную споют, чтоб я чуть-чуть поспал.

«Шапочка»

Небо снегом мучило

Немощный асфальт,

Вьюгами канючило,

Словно грустный скальд.


Гололёд ужасный

Ноги мне крутил,

А апрель так властно

Зиму поглотил.


Небо снегом мучило,

Солнце — гололедом.

Всё было закручено

Липой с горьким мёдом.


Мусор, льдины серые,

Ранняя весна,

Ветра кони белые

Отвлекут от сна.


Небо снегом мучило,

Камня образину,

А весна могучая

Победила зиму.


Победила зиму

Вот, пошла Нева.

Шапки всюду снимут —

Подожди сперва.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Хуан Руис де Аларкон , Агустин Морето , Педро Кальдерон де ла Барка , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия