Читаем Черные начала. Том 6 полностью

— Чужачек любят. Только могут и отлюбить в углу по кругу, если будете не осторожны, — предупредил он.

Она взглянула на меня победным взглядом, спрыгнула со стула, вильнув жопой и направилась к мутному виду личностям.

На всякий случай я окинул взглядом тот угол, но не нашёл никого выше пятого, но и тех было всего ничего, человек пять, которые не представляли для меня никакой опасности. Именно поэтому я отпустил эту дурочку выяснять про нашего наёмника — так или иначе у неё, как приятной на вид девушки, больше шансов разговорить полупьяных мужиков. А если что-то пойдёт не так…

Ну… я её вытащу из передряги, куда деваться. Главное, чтобы не нарывалась. Ну а пока она там общается…

— А вы не знаете кого-нибудь седьмого уровня или может шестого? — обратился я к бармену, который с внимательным лицом вытирал грязный стакан замасленной тряпкой.

— Я лишь бармен, — ответил тот.

— А бармены не знают секретов, которые любят рассказывать пьяные? — удивился наигранно я.

— Знают. Но предпочитают молчать. Люди здесь нервные: охотники, старатели, собиратели, просто убийцы и грабители. Все прекрасно знают или думают, что знают, кто может о них разболтать, и к кому в случае проблем надо обратиться.

— Но это не то чтобы важная информация.

— Вам что-нибудь подать? — конкретно так ушёл он от разговора, показав, что продолжать эту тему не собирается.

— Нет, спасибо, —­ вздохнул я.

И тем не менее его нежелание отвечать тоже было ответом. Если бы он действительно ничего не знал, то так бы сразу и сказал, а не играл бы со мной. Так что в каком-то плане вся надежда легла на хрупкие плечи Цурико, которая сейчас разговаривала с наёмниками.

Правда её потребовалось времени аж около получаса, прежде чем появился результат. Я уже думал, что Цурико забыла, зачем мы здесь, так как глядя на то, как она там смеётся и увлечённо разговаривает, возникало ощущение, что ей здесь всё нравится и устраивает. Уж слишком её поведение соответствовало местному контингенту, чтобы забеспокоиться о подобном, когда она быстро подошла ко мне и негромко сказала:

— Всё, пошли.

Я внимательно окинул её взглядом.

— Что-то происходит?

— Нет, но лучше нам уйти теперь, — повторила Цурико настойчиво.

Я бы мог сказать, что могу заставить здесь сам всех уйти, но естественно, что не стал. Просто поднялся со стула, бросил бармену «до свидания», и быстрым шагом вслед за Цурико покинул это злачное место, выйдя опять на улицу, где пели лягушки и насекомые. Я даже вопросительно взглянул на Люнь, может чего она видела, но та лишь пожала плечами.

Сейчас, когда день был в самом разгаре, людей стал у входа, особенно пьяных стало меньше. Я взмахом пригласил Зу-Зу следовать за нами, не сводя с Цурико взгляда.

— Там тебя прирезать не собираются? — на всякий случай уточнил я, кинув взгляд за спину, не преследуют ли нас, когда мы вышли на главный мост-улицу.

— Пф-ф-ф… попробовали бы… — отмахнулась она.

— Тогда к чему такая спешка?

— А тебе хотелось ещё там посидеть?

— Нет, но просто выглядело так, будто мы убегаем.

— Мы не убегаем, мы уходим от проблем, — ответила Цурико. — Да-да, ты же у нас теперь очень сильный и опасный, но тебе же лишний раз не захотелось бы махать кулаками, не так ли?

— Так ты что там сделала? — полюбопытствовал я, уже предвкушая какую-нибудь глупость от неё.

— Я сказала одному придурку, на фразу что-нибудь положить мне в рот, что всё, что он туда положит, будет беспощадно откусано, и пусть лучше положит своей матери что-нибудь в рот.

— Мне кажется, она от тебя этого нахваталась, — заметила Люнь. — Это ты у нас любитель упоминать матерей своих противников.

— Понятно… — протянул я и на всякий оглянулся, нет ли за нами преследования. Я уже не стал говорить про игнорирование таких вот фраз, а то будет тут ещё бухтеть на всю улицу. — Так ты что-нибудь выяснила по поводу нашего общего друга?

— Да, — кивнула она. — Ходят слухи о таком вот человеке, но здесь он известен исключительно как учитель или мастер.

— Мастер? — нахмурился я. — Поясни?

— В прямом смысле. Чего тут пояснять? — раздражённо ответила Цурико. — Он живёт за городом, и держит там свою школу, где обучаются все, кто может себе это позволить. Если верить наёмникам, у него примерно седьмой уровень, а ещё он очень скрытый и замкнутый.

— Учит детей?

— Это всё, что ты услышал? — недовольно посмотрела она на меня.

— Честно говоря, просто немного удивлён, — честно признался я. — Это точно он?

— А есть ещё кто-то мутный и с седьмым уровнем?

— Ну это ты должна была выяснить.

— Почему… — и Цурико смолкла, понимая, что я, собственно прав. — Ладно, соглашусь, но они упомнили только его.

Учитель? Главный убийца, гроза даже восьмых уровней, невидимая рука Вьисендо и тот, кто делает грязную работу, о которой потом ходят слухи, учитель в какой-то задрипанной школе боевых искусств?

— Почему они уверены, что это именно он? Этот полоумный мог и уровень свой спрятать, принизить, например.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великий предел

Черные начала. Том 1. Том 2
Черные начала. Том 1. Том 2

Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана.Казалось бы, это конец, без шансов.Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам.У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой.Потому что только он решает, каким будет его будущее.

Кирико Кири

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези