Читаем Черное сердце полностью

– Если особых пожеланий нет, я, наверное, превращу его в какую-нибудь крупную собаку. Может, в гончую? Есть такая модная порода, у них еще морды острые – как их там, салюки? Нет, борзые. У моей мамы был один знакомый с такими псами, – звали его Клайд Остин. Он огрел меня по голове бутылкой. Но об этом рассказывать не обязательно. – А может, в большого жука. Его можно стеклянной банке держать. Только дырочки в крышке не забудьте проделать.

Во взгляде у Юликовой внезапно мелькает страх.

– Ты чем-то расстроен, я это вижу, – она дотрагивается до моей руки – такой по-матерински нежный жест. Я заставляю себя не дергаться. – Ты всегда иронизируешь, когда нервничаешь. Понимаю, это для тебя непросто, ты не знаешь подробностей, но ты должен нам довериться. Когда работаешь оперативником, всегда до определенной степени остаешься в неведении. Именно так мы обеспечиваем безопасность своих сотрудников.

На лице у нее такое добренькое выражение. И говорит она вполне разумные вещи. Похоже на правду – никаких характерных движений, выдающих ложь, я не вижу. Меня не оставляет мысль о том, что Баррон вполне мог выдумать те документы. Ужасно, но вполне возможно.

– Наверное, я привык полагаться только на себя.

– Еще когда ты впервые пришел к нам, я поняла, что тут случай особый. Не только из-за твоих способностей, но и из-за твоего прошлого. Нам редко удается установить контакт с юношами вроде тебя и Баррона. Обычно в ПЮО попадают дети, которые жили на улице, которые сбежали из дома, которых выгнали родители. Иногда нам звонят люди, которые думают, что их ребенок мастер. Таких детей мы тоже включаем программу.

– В смысле, люди, которые сами не мастера? Они обычно пугаются? Такие родители?

– Чаще всего. Иногда ситуация складывается таким образом, что приходится забрать ребенка, чтобы избежать насилия. У нас есть две специальные школы для детей-мастеров младше десяти лет.

– Военные школы.

– Да. Но случаются, Кассель, и гораздо более страшные вещи. Ты знал, что многих детей-мастеров убивают собственные родители? Есть, конечно, официальная статистика, но я собственными глазами видела останки, собственными ушами слушала сбивчивые оправдания. Допустим, нам сообщают о ребенке, который может оказаться мастером, мы приезжаем в тот городок, а нам говорят: «Девочка у родни». И у этой «родни» нет телефона, с ней никак не связаться. Или мальчика перевели в другую школу, только никаких официальных документов нет. Обычно выясняется, что ребенок мертв.

Я не нахожусь с ответом.

– А еще бывает, что детьми никто не занимается, детей избивают, детям с детства внушают, что вырасти из них могут только преступники, – Юликова вздыхает. – Ты, наверно, удивляешься, почему я все это тебе рассказываю.

– Потому, что именно к таким случаям вы привыкли… А не к таким, как у меня, с моим семейством.

Она кивает, глядя куда-то вперед, в сторону агента Джонса.

– Я не привыкла, что меня считают врагом.

– Но я так не думаю, – я удивленно смотрю на нее.

– Ох, Кассель! – смеется Юликова. – Как бы я хотела, чтобы у меня сейчас под рукой был детектор лжи. И что хуже всего – я прекрасно понимаю, что мы сами отчасти во всем виноваты. Мы узнали о тебе только потому, что у тебя не было выбора, – тебе пришлось сдаться. А теперь у твоей матери неприятности. Скажем так, у нас разные цели и мотивы. Мы с тобой вынуждены заключать сделки, но мне бы не хотелось работать так и дальше. Я хочу, чтобы мы были на одной стороне, особенно когда дело касается такой важной операции.

Юликова умолкает, давая мне время обдумать ее слова. Линкольн останавливается возле отеля «Марриотт». В таких больших прямоугольных гостиницах очень легко кого-нибудь караулить: планировка стандартная – коридор заканчивается в большом центральном лобби. Всего-то и нужно выбрать этаж повыше, поставить одного человека под дверью номера, второго у двери на лестницу, а третьего у лифта. А их тут как раз трое.

Агент Джонс глушит двигатель.

– Ладно, – говорю я. – Все равно я целиком и полностью в вашей власти.

– А мы в твоей, – улыбается Юликова.

Хватаю сумку, агенты забирают из багажника небольшие темно-синие чемоданчики, и мы заходим через главный вход. Видимо, мне предстоит весьма скучный вечер.

– Подожди здесь, – приказывает Юликова.

Пока она и агент Джонс оформляют документы, меня караулит женщина. Присев на подлокотник бежевого кресла, я протягиваю ей руку.

– Очень приятно, Кассель Шарп.

Она окидывает меня весьма подозрительным взглядом – точно как агент Джонс. Не очень длинные рыжие волосы стянуты на затылке в хвост. Темно-синий костюм в тон чемодану. Обычные бежевые туфли с круглыми носами. Да еще и колготки. В ушах маленькие золотые колечки. Превосходный наряд – ничего по нему не скажешь. Даже возраст определить невозможно: может быть как двадцать с лишним, так и тридцать с лишним.

– Кассандра Бреннан, – она пожимает мне руку.

– Понятно, почему вас определили на эту работу. Вы из Бреннанов? Юликова сказала, что нечасто работает с детьми из кланов. Но не сказала, что такого вообще никогда не случается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятые [= Магическое мастерство]

Черное сердце
Черное сердце

Кассель Шарп знает, что из него сделали наемного убийцу, но пытается оставить это в прошлом. Он изо всех сил старается быть хорошим, несмотря на то что вырос в семье мошенников и виртуозно умеет лгать. Кассель хочет поступать правильно и убеждает себя, что работа на правительство – верный выбор, хотя его воспитали с убеждением, что государство – враг.Но теперь, когда мать в бегах, любимая девушка вот-вот займет свое место подле отца, главы преступного клана, а вокруг вскрываются все новые секреты, Касселю очень трудно разобраться, что правильно, а что нет…Когда федералы просят его совершить то, что он клялся никогда больше не делать, он начинает задаваться вопросом, действительно ли они «хорошие ребята» или все это большая афера. Возможно, теперь Касселю придется решиться на самую крупную ставку – на любовь.

Холли Блэк

Городское фэнтези

Похожие книги