Читаем Чемпион Гайи полностью

Хуже всего было то, что Чед гордился тем, что сделал. Ему доставляло огромное удовольствие оскорблять Элизабет самым худшим из возможных способов. Как он наслаждался, наблюдая, как девушка страдает и молит о пощаде только для того, чтобы получить отказ. Через много часов они наконец остановились, но не потому, что хотели, а потому, что должны были. Они убрали все следы нападения и ушли, оставив бедную девушки жить со своей болью.

Джейсон, наконец, разрушил чары, положив конец видению воспоминаний. Он постоял тяжело дыша, затем согнулся и его вырвало, то, что случилось с Элизабет, было слишком ужасным даже для его желудка. Фалмина подлетела к Элизабет и обняла ее вместе с Эми, плача от горя за боль, с которой пришлось жить этой девушке.

- Моя память тебе не по зубам? - слабо усмехнулся Чед. Отвращение Джейсона почти мгновенно прошло и сменилось ненавистью. Ненавистью к человеку настолько злому, что он был уверен, что сам Ад отвергнет его. Он встал и подошел, его кожа все еще блестела, как обсидиан, когда он остановился перед ним.

- Что? Думаешь, я тебя боюсь? – рассмеялся Чед.

- А стоило бы, - проворчал Джейсон. - Я обещал, что ты умрешь сегодня ночью. И если то, что вы пытались сделать со мной, не было достаточной причиной, то то, что ты сделал с моей подругой, да. Когда встретишь дьявола, скажи, что тебя послал я.

Не говоря больше ни слова, Джейсон схватил голову Чеда и крепко сжал ее. Глаза мужчины выпучились на Джейсона, и он злобно скривился. Треск и хлюпанье эхом разнеслось по всему помещению, когда голова Чеда посмотрела в противоположную сторону от того места, куда должна была бы смотреть согласно положению его тела. Однако Джейсон не остановился на этом и продолжил выкручивать ее, с еще более ужасными хлюпающими звуками, разносящимися по подземелью.

Наконец Джейсон отступил назад, но взял голову Чеда с собой, отделив ее от тела. Брюс в ужасе вскрикнул, увидев, как ужасно умер его сын, вскочил на ноги и бросился на Джейсона, желая только одного - убить человека, убившего его сына. Джей вовремя заметил это и изо всех сил ударил Брюса по лицу.

Когда обсидиановый кулак Джейсона вонзился в лицо Брюсу раздался тошнотворный хруст. Затем друид вытащил свой кулак из его головы, и стряхнул с него кровь и мозги, когда то, что осталось от человека, упало на пол. Уэйн посмотрел на двух своих самых надежных союзников в "Сынах Цезаря" и недоверчиво вскрикнул.

- Почему?!? Почему ты так жесток?!? - воскликнул он.

- Это справедливая кара за все зло, которое они и ваш орден совершили, - прорычала Фалмина. - Особенно за порабощение тех, кто должен был служить Гайе!

- Как ее муж, я имел право забрать ее силу! Мое право делать с ней все, что мне заблагорассудится! У вас нет власти надо мной! – разглагольствовал он. Его крики были прерван сильной пощечиной, которую никто не ожидал. Уэйн вскрикнул от боли и уставился на фигуру дочери.

- Ты! Как ты смеешь бить своего отца?!? - прогремел он.

- Смею! И отрекаюсь от тебя! Мой настоящий отец давно умер! - вскипела Эми, и снова отвесила ему пощечину. - Ты для меня ничто!

- Ксаэра, пожалуйста, подержи его на месте. Нам нужно, чтобы он не двигался, - проинструктировала Фалмина. Ксаэра сделала, как ее просили, и прижала Уэйна к себе, чтобы он не сопротивлялся тому, что должно было произойти.

- Ева, у тебя есть искра, чтобы стать друидессой, но ты не обладаешь всей силой, какой должна, - сказала ей Фалмина.

- А... что?!? - заикаясь, спросила Ева.

- Друидесса. Обладательница магии Гайи, защитница природы и всего живого. Чемпионка и священная хранительница этого мира. Как и Джейсон, - сказала ей фея, указывая на него.

- Я могу... использовать магию? Как он? - спросила Ева, все еще обдумывая эту идею.

- Да, но, как я уже сказала, ты не обладаешь всей силой, какой должна. Поэтому ты должна забрать ее обратно, - сказала ее фея.

- Забрать обратно? У кого? Или чего? - удивилась Ева.

- У него.

Фалмина обвиняюще указала на Уэйна. И теперь Ева сложила все разрозненные кусочки информации вместе со всем, что говорил Уэйн, и своими туманными воспоминаниями, которые постепенно прояснялись. Она выдохнула, подходя к мужу, на ее лице было написано презрение и отвращение. Она посмотрела на него сверху вниз и не увидела того сильного, привлекательного мужчину, в которого влюбилась. Теперь он был не более чем насекомым, которое нужно раздавить.

- Что нужно сделать? - спросила Ева.

- Нам нужно будет образовать круг и сломать защиту, которая лежит на нем, прежде чем мы сможем забрать твою силу обратно. И поскольку его связь с тобой была разорвана, это не займет много времени. Джейсон поможет тебе с песнопением и проведет через это, а мы обеспечим силой и магией, в которых ты нуждаешься. Леди, - позвала Мина своих сестер-волшебниц.



Глава 106.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези