Читаем Человек-Тень (ЛП) полностью

— Как вы думаете, отчего он, умер?

— Думаю, правильнее было бы спросить, кто его убил, — ответил подавленно Джинсон и присел на корточки рядом с трупом. — Кажется, я знаю ответ на этот вопрос.

В свете фонарика мутно блеснул клинок широкого ножа. Собственно, отражать свет мог только небольшой участок лезвия у самой рукоятки. Все остальное было покрыто бурыми пятнами.

— Возможно, это случайность, — сказал Джинсон сухо и указал на рукоятку кинжала. — Но такие образцы производят здесь с викторианских времен. Жаль старика.

— У меня такое чувство, что он, если бы мог, рассказал бы нам много интересного.

— Теперь у нас появилась точка отсчета, — сказал Джинсон, осветив лоб горбуна, на котором виднелось яркое красное пятно. — Это не кровь.

— А что же? — поразился Пол. Он тоже стал внимательно рассматривать пятно. Джинсон прервал молчание.

— Возможно, это знак благодарности, — сказал он тихо.

— Я не понимаю.

Джинсон собрался было ответить, но быстро приложил палец к губам.

— Кто-то идет, — прошептал он. Бесшумно, как болотные призраки, ученый и журналист растворились в камышах.

* * *

Шейла добралась до первого дома, в окнах которого горел свет, и из последних сил забарабанила в дверь. Страх погасил все остальные чувства. В ее глазах все еще стоял кровавый кошмар.

Казалось, прошла вечность, пока за дверью послышались неторопливые шаги. Дверь открыл мужчина и посмотрел на Шейлу с таким видом, словно она помешала ему смотреть любимую телевизионную программу.

— Что вам нужно, черт побери?

— Пожалуйста, прошу вас... Мне срочно нужно позвонить в полицию.

Человек был без пиджака, в домашних тапочках. Он испытующе смотрел на девушку.

— Ну ладно, входите. Телефон там, на столе. Он прошел через прихожую и отворил дверь.

— Бетти, — позвал он. — Подойди на минутку.

В прихожую вышла его жена. Она была невысокая, средних лет, с таким же, как и у мужа, недовольным выражением лица. Но, когда женщина увидела Шейлу, ее лицо смягчилось.

— Что случилось?

— Говорит, что ей нужно позвонить и срочно.

— Тогда принеси ей кресло и приготовь чашку чая.

— Спасибо, — вздохнула Шейла. — Мне очень жаль, что я вас побеспокоила, но это действительно срочно.

Она упала в принесенное хозяином кресло.

— Вы не знаете номер констебля Мортона в Турне? Я хотела бы поговорить с ним. Если его нет на месте, нужно будет связаться с любым полицейским участком.

— Роджер Мортон? Это имя есть в телефонной книге. Сейчас я найду его номер.

Хозяин перелистывал телефонную книгу грубыми пальцами.

— Шестьсот девяносто шесть, — сказал он наконец.

Шейла набрала номер.

— Нет, не так. Мы в окрестностях Лидхэма. Вам нужно сначала набрать десять-десять, чтобы связаться с Турном. Помочь вам?

— Да, пожалуйста.

Девушка без сил откинулась в кресле.

— Соединились.

Хозяин протянул трубку Шейле. Затаив дыхание, она прислушивалась к гудкам.

— Полицейский участок Турна. Роджер Мортон слушает.

— Здесь Шейла Моррисон, — выдохнула она.

— Слава Богу, что с вами ничего не случилось, — услышала девушка глубокий, дружеский голос Мортонa. — Я говорил сегодня утром с Полом Донованом. Он очень беспокоился о вас. Он обнаружил штольню под «Зеленым слоном», а когда вернулся оттуда, вы уже исчезли. Где вы были, что произошло?

Его тон стал почти официальным.

— Это долго рассказывать, а нам нельзя терять ни минуты. Вы можете приехать сейчас, сразу?

— Куда?

— Я в Лидхэме. Не знаю, как зовут владельца дома, из которого я звоню. Может быть, он сам расскажет нам дорогу?

— Ну хорошо. Все это звучит достаточно серьезно. Сейчас приеду. Передайте трубку хозяину.

— Алло, Роджер! Это Гарри Велч, — начал мужчина. — Я думаю, ты знаешь мой адрес.

— О да, Гарри. Знаю, конечно. Что там случилось?

— Не знаю, что случилось, но девушка выглядит ужасно испуганной. Можно подумать, что она видела привидение. К тому же она вся перепачкана, как будто только что выбралась из Вумокского болота. Услышав это название, Шейла вздрогнула.

— Ну хорошо. Я вешаю трубку и еду к тебе. Скоро буду. Присмотри за ней, пожалуйста.

— Ладно, Роджер.

Гарри положил трубку. Миссис Велч уже несла чай и пирог.

— Вы можете пройти в гостиную, когда закончите говорить, — сказала она приветливо. Гарри посмотрел на Шейлу.

— Может быть, ты поможешь ей вымыться и переодеться, дорогая?

— Да-да, проходите в ванную, а чай мы возьмем с собой, — улыбнулась миссис Велч.

Роджер Мортон вывел машину из гаража. Он ехал быстрее, чем рекомендовали на курсах по подготовке водителей. И хотя вряд ли он смог бы тягаться с «Вольво» Донована, довольно скоро его машина остановилась у дома Велча.

Гарри открыл дверь.

— Быстро ты добрался. Может быть, чашку чая?

— Не могу ответить «нет», и сам не знаю, на службе ли я сейчас. Где мисс Моррисон?

— Бетти дала ей свое старое сухое платье. Бедное дитя! Она была вся в грязи и, Бог знает, в чем еще, когда пришла в дом, — сказал Велч.

— Она ничего вам не рассказывала? — продолжал расспрашивать Мортон.

— Только то, что на Вумокском болоте происходят странные вещи.

— И больше ничего? — допытывался констебль.

— Мне показалось, что она не хочет говорить больше, и я не стал вынуждать ее к этому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература