Читаем Чародеи полностью

Получив коды доступа к астральной станции и прочие необходимые данные, она вернула колдунов в бессознательное состояние и занялась их «клиентами». Брэйду повезло — его ещё не успели «запустить».

У кресла Дэвида она колдовала долго. Кусая губы, что–то шепча, то и дело останавливаясь, чтобы сконцентрироваться и подумать, какие ещё методы воздействия тут можно применить.

Спустя час она бессильно опустила руки и села — нет, скорее рухнула — на одно из соседних сидений.

— Ну что? — осторожно спросила Идэль. Пришедший в себя Брэйд благоразумно молчал, нутром чуя, что Лайла не прибила его только потому, что была слишком сосредоточена на реанимации землянина.

— Ничего, — едва слышно ответила графиня. — Ничего не могу… он уже вошел внутрь лекемплета. Я пыталась выцепить его со станции… но он слишком глубоко ушел. Даже определить, где он сейчас находится, невозможно.

— Есть ещё шанс?… Ну хоть какой–то?… — помолчав, спросила Идэль.

Лайла отрицательно покачала головой.

* * *

Дэвид умирал. Попытка выбраться в основной поток и, лавируя, подняться по течению к выходу из лекемплета, не принесла ничего, кроме новой боли и полного истощения сил. Ему чудом удалось вернуться в тихую «заводь», где концентрация энергии была ниже и умирание продолжалось дольше.

Он давно потерял чувство времени и не мог сказать, сколько часов… дней… лет провел здесь, уже не веря в возможность спасения, но все ещё пытаясь придумать хоть что–то, что помогло бы ему выбраться из этой чудовищной ловушки.

Среди сверкающих волн и сгущений, из которых, собственно, и состоял поток, бегущий по основной «магистрали», можно было отыскать все оттенки цвета. Сгущения переливались, соединялись, вливались друг в друга, следовали одно за другим, устремляясь в глубь системы, появлялись и исчезали из поля видимости в своем стремительном беге.

Поскольку сгущения то и дело меняли свое положение относительно друг друга, внимание Дэвида далеко не сразу привлек сверкающий эллипс, отделившийся от основной массы и по сложной петляющей траектории поплывший в направлении его «лакуны». Сияющий сгусток успешно уклонялся от наиболее сильных и жгучих течений, избегал встречи с другими скоплениями энергии… В какой–то момент Дэвид вдруг сообразил, что вести себя таким образом может только живое существо. Кто или что это, он не понимал, но при приближении светового скопления увидел, что оно имеет более сложную структуру, чем прочие, плававшие тут, сгустки энергии.

Похоже, это было астральное тело какого–то человека (или нелюдя), по неизвестным причинам оказавшееся внутри системы.

Сияние приблизилось и остановилось. Внешние лучи тонких тел совместились, Дэвид ощутил что–то среднее между взглядом и прикосновением. Теперь он был уверен в том, что не ошибся — эта астральная сущность принадлежала такому же человеку, как он сам.

Он услышал голос… нет не голос — лишь его иллюзию: сознание Дэвида само облекло в слова мысленный импульс, посланный чужаком:

«У вас тут что — клуб самоубийц?»

Дэвид едва сдержал взрыв радости. Он был ошеломлен и напуган, но присутствие здесь кого–то, способного говорить, вселило в него угаснувшую было надежду.

«Я не понимаю… Кто ты?…»

«Кто я? — Вопрос, похоже, показался сиянию забавным. — Никто, право слово… случайный прохожий… А вот кто ты такой и зачем ты сюда залез — вопрос куда более интересный».

«Почему… ты сказал… про самоубийц?…»

Сияние рассмеялось.

«Ты что, не знаешь, что ни один из твоих предшественников не выжил?»

«Что?!.. Ни один?… Не может быть…»

Но попытка Дэвида не поверить этим словам выглядела слишком неубедительной — даже для него самого. Сказанное слишком уж походило на правду… Да и кто мог бы выжить в этом аду?…

«Уточним, — поправилось сияние, — некоторые из твоих предшественников не получали внутри лекемплета необратимых повреждений и даже подхватывались на выходе вашей астральной станцией. Однако и они вскоре с упорством, заслуживающим лучшего применения, появлялись тут вновь — следуя, правда, уже новым маршрутом. Но вот воспользоваться этим аттракционом в третий раз, — в тоне говорившего проскользнули ироничные нотки, — увы, не удалось пока ещё никому…»

«Аттракционом?… Ты что, с Земли?… С одной из версий Терры?…»

«Скажем так, мой любопытный друг: там я тоже бывал. Однако ты не ответил на мой вопрос, а это совсем невежливо. Окунуть тебя вон в то кипящее рыжее течение, чтобы ты соображал быстрее?»

«НЕТ!!!.. Не надо… Какой вопрос?!»

«Повторю, если у тебя плохо с памятью. Вопрос философский, из категории «кто мы?“, «откуда мы пришли?“, «куда мы идем?“, «как жить дальше?“, «в чем смысл жизни?“, «кто виноват?«… Что ты тут делаешь, дурачок?»

На издевательский тон незнакомца Дэвид решил не обращать внимания.

«Меня обещали провести через инициацию… усилить мой гэемон…» — ответил землянин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэвид Брендом

Чародеи
Чародеи

Цикл «Дэвид Брендом» в одном томе.Политзаключенный Дэвид Брендом случайно попадает в другой мир, где несколько лет обучается магии и воинским искусствам. Этот мир невероятным образом увлекает его, и он принимает решение здесь остаться. Со временем герой приобретает немалую силу и учится управлять ею. Предательство и верность, любовь и ненависть, Высшее Волшебство, превосходящее классику и Формы, путешествия между мирами, сделка с богами смерти и другие необъяснимые выверты судьбы - все это ожидает землянина, прежде чем выбранный путь завершится, приведя к итогу, предвидеть который в начале пути не смог бы никто.Содержание:Повелители волшебстваАкадемия волшебстваИсточник волшебстваДары волшебстваВласть волшебства

Андрей Владимирович Смирнов , Андрей Смирнов

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература