Читаем Чародей полностью

В холодной предрассветной темноте Нефер и Таита ждали на вершине горы. Разведывательный отряд расположился лагерем на склоне с другой стороны. Всего их было двадцать. Ради скрытности они оставили колесницы в Галлале и поехали верхом. Колеса поднимали больше пыли, чем копыта, и кроме того, верхом они могли подняться на эти высокие, крутые горы, идущие вдоль берега, где невозможно проехать в повозке.

Хилто и Шабако повели другие отряды на разведку местности к югу; вместе они смогли охватить все восточные подходы к Галлале.

Нефер повел свой отряд от Гебель-Нагары вдоль западного берега Красного моря, заглядывая по пути в каждый порт и рыбацкую деревню. Они не обнаружили ничего, кроме нескольких торговых караванов и групп кочевников, никакого признака опасности, предвещаемой предзнаменованием. Сейчас они стояли лагерем над портом Сафага.

Таита и Нефер пробудились в темноте и вышли из лагеря, чтобы подняться на вершину для наблюдения. Они сидели рядом в понимающем молчании. Наконец Нефер заговорил.

– Возможно, предзнаменование было ложным?

Таита хмыкнул и сплюнул.

– Сокол с коброй в когтях? Это против природы. Без сомнения это предзнаменование, но, возможно, ложное. Иштар Мидиец и другие способны устроить такую ловушку. Это возможно.

– Но ты не думаешь, что это так? – настаивал Нефер. – Ты бы не гнал нас изо всех сил, если бы думал, что оно ложное.

– Скоро рассветет. – Таита уклонился от ответа и посмотрел на темное небо на востоке, где низко над горизонтом, будто фонарь висела утренняя звезда. Небо светлело и меняло цвет, как созревающий плод, от янтаря хурмы до рубина зрелого граната. На освещенном небе горы на противоположном берегу казались черными, острыми и зазубренными, как клыки старого крокодила.

Внезапно Таита встал и облокотился на посох. Нефер не уставал удивляться остроте его выцветших старых глаз. Таита что-то увидел. Нефер встал рядом с ним.

– Что там, отец?

Таита положил руку ему на предплечье.

– Предзнаменование не было ложным, – сказал он просто. – Опасность здесь.

Море было серым, как живот дикого голубя, но свет прибывал, и стало видно, что поверхность воды пестреет белыми точками.

– Ветер поднял волны с белыми бурунами, – сказал Нефер.

– Нет. – Таита покачал головой. – Это не буруны. Это – паруса. Флот под парусами.

Над вершинами далеких гор показался край солнечного диска, и осветились крошечные белые треугольники. Будто огромная стая белых цапель возвращалась к гнездовьям: множество лодок доу шли к порту Сафага.

– Если это войско Трока и Нага, то почему они плывут по морю? – спокойно спросил Нефер.

– Это самый короткий и прямой путь из Месопотамии. Переправа по морю убережет лошадей и солдат от трудной дороги по пустыне. Если бы не змея и сокол, мы не ожидали бы опасности с этой стороны, – ответил Таита. – Это хитроумный шаг. – Он с одобрением кивнул. – Кажется, они собрали торговые суда и рыбацкие лодки со всего Красного моря, чтобы организовать переправу.

Они спустились с горы к лагерю в ущелье. Солдаты не спали и были настороже. Нефер окликнул часовых и отдал распоряжение. Двое должны были во весь опор скакать обратно в Галлалу и передать его приказы Сокко, которого он оставил командовать городом. Большую часть других солдат он разбил на пары и послал юг, чтобы найти разведывательные отряды Хилто и Шабако и привести их назад. При себе он оставил пять солдат.

Нефер и Таита посмотрели, как уехали гонцы, сели на лошадей и отправились через холмы к Сафаге вместе с пятью выбранными Нефером солдатами. К середине утра они достигли вершины холмов над портом. Таита повел их к брошенной сторожевой башне, с которой открывался вид на порт и подходы к нему. Оставив лошадей на попечение солдат, они поднялись по шаткой лестнице на верхнюю площадку башни.

– Первые лодки входят в залив. – Нефер указал на них. Лодки были тяжело нагружены, но благодаря попутному ветру они стремительно приближались, вздымая носами буруны, белые как соль на солнце, и раздувая треугольные паруса.

Они останавливались напротив пляжа и бросали тяжелые коралловые якоря. С вершины башни Нефер и Таита отлично видели открытые палубы, переполненные солдатами и лошадьми.

Едва доу становились на якорь, солдаты снимали деревянные планширы с бортов и гнали лошадей в воду. Их крики слабо доносились до полуразрушенной сторожевой башни. Лошади ударялись о воду, высоко поднимая брызги. Солдаты, раздевшись до набедренных повязок, прыгали следом. Они хватались за гривы лошадей и плыли рядом с ними к берегу. Лошади выходили на берег, отряхиваясь от воды, так что туман из мелких капель играл всеми цветами радуги в солнечном свете.

Через час берег был запружен солдатами и лошадьми, а вокруг сложенных из земляных кирпичей зданий маленького порта выставлены сторожевые заставы.

– Будь у нас отряд колесниц, – сетовал Нефер, – сейчас можно было напасть. Мы могли бы порубить их в клочья, когда на берегу только половина их войска и у них нет колесниц. – Таита не ответил на эти мечты вслух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги