Читаем Бунт марионеток полностью

В библиотеке лаборатории в застекленных пластиковых шкафах на полках аккуратными рядами стояли великолепно изданные, с отличными цветными иллюстрациями монографии по тем или иным видам растений или животных. Полнейшие, детальнейшие описания жизни, повадок, мест обитания, анатомии и физиологии каждого вида, будь то какой-нибудь адрианский сумчатый гиппопотам или мышь-малютка, гигантская пустынная змея или мельчайший жучок-цветоед. Все про всех обитателей, больших и малых, от вирусов до гигантских полосатых китов, было здесь известно, изучено, расписано в десятках и сотнях тысяч томов этой сказочной библиотеки. По каждому континенту и океану планеты имелись подробнейшие атласы с обозначением ареалов обитания тех или иных видов растений и животных. Была разработана стройная классификация животного и растительного мира. Составлены таблицы родства тех или иных видов, разновидностей, указаны пути миграций птиц и рыб... И так далее и тому подобное...

В памяти компьютера, обслуживавшего корпуса биологии, была зафиксирована такая подробная информация о каждом биологическом виде планеты Адрия, что Юрий, просматривая на экране цветные стереоизображения того или иного животного и фильмы о жизни местной фауны, только вздыхал и покачивал головой: то, к чему земная биология шла десятки столетий, на Адрии было достигнуто за какие-то жалкие три-четыре года! Это было непостижимо! Для специалиста Шакалова такие достижения местной биологии значили больше и выглядели куда фантастичнее, чем чудеса города и адрианских дворцов науки.

Юрий к концу рабочего дня находился в состоянии, близком к шоковому, и, закончив просматривать очередной том, только развел руками и, пробормотав:

- Дьявольщина... Как они умудрились проделать всю эту адскую работу? стал собираться к себе в гостиницу. Было уже около шести часов вечера.

"Что ж, если судить по состоянию адрианской биологии, - размышлял Юрий, шагая по длинному коридору к выходу из корпуса зоологии, - планета исследована вдоль и поперек. Эмпирика, да и теоретические изыскания, у них на уровне... С этим ясно... Любопытно другое... Такие полные каталоги млекопитающих, вообще, крупных и мелких позвоночных... И ни в одном не упоминается мой знакомый длиннолалый. Компьютерный поиск по нарисованному мной облику зверя ни к чему не привел. Нет такого существа на Адрии - и все дела... Гм... Неизвестный науке зверь... Слабо верится. Ясно, что всю биологическую информацию о планете и ее обитателях собирали тысячи, если не миллионы, роботов, пропустить такую крупную зверюгу они не могли. Тут другое, зверь этот не местного происхождения. Искусственное создание? Разумное существо из иных миров? Что-то еще? Зверь, который есть и которого вроде бы и нет в природе... Фокин - вроде бы на Земле и вроде бы на Адрии... Связь?.."

В вестибюле корпуса Юрий остановился перед огромной, во всю стену, светящейся схемой расположения зданий Института. Еще до конца не поняв, зачем это ему понадобилось, Юрий стал рассматривать пояснительные подписи и отыскал здание корпуса теоретической физики... Корпус, если верить схеме, находился в двух километрах от него. Надо было лишь пройти или проехать по подземной дороге в автоматической кабинке. Через десять минут Юрий был у цели.

Глава седьмая. ФОКИН АНДРЕЙ КУЗЬМИЧ

"Третий этаж, комната семнадцатая... Третий этаж... Если кибер-секретарь выдал верную информацию, сейчас кое-что прояснится... "

Кабинка лифта. Третий этаж. Коридор. Юрий быстро отыскал дверь с заветным номером. На мгновение задержал взгляд на скромной медной табличке: "Фокин Андрей Кузьмич" и решительно потянул ручку двери на себя.

Сидевший за большим, темно-вишневой полировки деревянным столом человек поднял голову и, отодвинув в сторону папку с бумагами, внимательно посмотрел на Юрия.

После взаимных приветствий, представлений и рукопожатия Юрий был усажен в одно из кресел возле старинного шахматного столика, а хозяин кабинета, вопросительно взглянув на гостя, сказал:

- Чай, кофе, более крепкие напитки... Что предпочитаете, Юрий Алексеевич?

Вспомнив свои вчерашние подвиги и гостеприимство Сушакова, Юрий тяжело вздохнул:

- Нет, спасибо, если можно, бутылочку кефира. У меня к вам, Андрей Кузьмич, несколько деликатных вопросов. Если вы, конечно, позволите мне их задать.

На спокойном, даже немного грустном лице Фокина не появилось и тени волнения.

- Отчего же... Отчего же... Буду рад помочь. Спрашивайте, - Фокин улыбнулся совершенно обезоруживающей улыбкой, поднялся из-за стола, подошел к одному из встроенных в стену кабинета шкафов, открыл дверцу и достал из одного отделения литровый пакет с кефиром, а из другого - два больших хрустальных стакана и булку свежего белого хлеба. Расставив все это на столике, неторопливо разлил кефир по стаканам и уселся в кресло, напротив Юрия.

"Нет, не он! Тот Фокин с Земли из отеля "Галактика" после покушения, после дюжины пулевых ранений, после анатомки не может так улыбаться. Это другой... У него и шрамов на лице нет... Хотя... "

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения