Читаем Бродяга (СИ) полностью

Интересное место... Весьма своеобразное. Вокруг было множество столбов прямоугольной формы, и мы с Тоби стояли на одном из них.


- Вот ты и попался, Наруто, - раздалась усмешка из-под маски. - Это мой мир, и я могу уйти когда захочу. В отличие от тебя.


Я запаниковал. Ведь я, и правда, не сумею выбраться. Но тут же на место паники пришла злость. Он убил Араши. Черт, это же война, всякое может случиться. Но почему-то образ веселого красноволосого восемнадцатилетнего парня не выходил у меня из головы. Он напоминал мне самого себя. Я был таким до того момента, когда из меня извлекли Кьюби...


- Убью, - прорычал я, выпуская своего мини-Кью наружу. Красная чакра на секунду окутала меня... и пропала. А мир вокруг изменил свои очертания. Если раньше все было черно-белым, то теперь блоки, на которых мы стояли стали оранжевыми, а пространство вокруг осветилось красным светом.


- Что?! - прокричал Тоби. - Что ты сделал?!


А я-то откуда знаю, что я сделал. Внутри меня отозвался мой портативный Кьюби.


- Наруто. Я удерживаю его в этой технике. Ты должен победить его здесь, тогда вы вернетесь обратно. На сенчакру и мою силу не рассчитывай. Действуй.


Легко сказать, действуй. Ладно, мои катаны со мной, а значит, все только начинается. Хорошо, что хоть силы я восстановить успел. Тоби неожиданно выудил откуда-то широкий гунбай с заточенными краями. Ладно, пора помахаться.


Я прыгнул в его сторону, стремясь поразить вертлявого масочника клинками, но он отбил мои удары своим веером. Больше того, еще одним взмахом он оставил на моей руке глубокий порез. Без сенчакры и чакры лиса драться было непривычно, моя реакция была сильно замедлена. Но все же, мои новые глаза остались при мне. Я сложил печать активации.


- Бяку-шаринган*! - шепнул я. Вены у глаз вздулись, как у бякугана, а в глазах проявились три запятых. И это сильно сбило с толку Тоби. Не давая ему опомниться, я снова бросился в атаку.


- Новое додзюцу? - полюбопытствовал масочник, отмахиваясь от моих атак.


- Типа того, - хмыкнул я, продолжая атаковать. Но Тоби явно был не столь прост. Его гунбай с легкостью парировал мои атаки. Когда же я пропустил через мечи чакру ветра, Тоби просто ответил на это огнем. Черт, воды у меня нет, пришлось убрать чакру и сражаться одним кендзюцу.


Снова навалилась усталость. Черт, а эта одноглазая скотина еще полна сил. Я нажал на кнопку и мечи превратились в хлысты. Я попытался вырвать гунбай из рук противника, но все было тщетно. Напротив, воспользовавшись моментом, Тоби пошел в атаку. Я сделал шаг назад и запнулся о выступающий вверх блок. А потом масочник выбил один хлыст из моей руки и просто повалил меня на поверхность этого злосчастного блока. Рука со вторым хлыстом оказалась прижата его ногой, а острый край веера уткнулся мне в шею.


- Ты думал, что одолеешь меня в честном бою, Наруто-кун? - слащавым тоном спросил Тоби, склоняясь надо мной. - Прости, но опыта у меня больше.


- Раз я не одолел тебя честно, - огрызнулся я. - Тогда буду жульничать.


Из последних сил я развернул рукоять хлыста и нажал на кнопку. Небольшая крышечка открылась и пружина пустила в Тоби несколько сенбонов. В яблочко! Глазное... Все вокруг поплыло.


Я снова оказался на нашей мостовой, а рядом со мной корчился от боли Тоби. Мой сенбон попал прямо в его глаз. Это мой шанс. Щелчком превратив хлыст обратно в катану, я просто снес масочнику голову. А потом потерял сознание от истощения...



***



- Как он? - услышал я голос над собой. Это Хината, кажется...


- С ним все в порядке. Просто переутомление, - ответил ей голос... то ли Цунаде, то ли Киты, непонятно. У них голоса похожи, а глаза открыть я не могу.


- Можно, я заберу его в особняк? - спросила Хината.


- Думаю, что можно, - раздался ответ Цунаде. Или все-таки Киты? - Не дело, оставлять лежать его на мостовой.


Я почувствовал, как любимая берет меня на руки, и снова провалился в небытие.



POV Цунаде



Битва у ворот была жаркой. Но в целом никто из нас слишком сильно не пострадал - техники уничтожали белых страшилищ на подступах, а воскрешенные запечатывались спецкомандами. Когда три четверти армии было уничтожено, Нагато выкрикнул "Чибаку Тенсей" и запустил в сторону противников какой-то черный шар, который моментально притянул к себе добрых тысячи две врагов. Честно говоря, на парня посмотрели с восхищением. Еще бы, обладатель риннегана.


Перейти на страницу:

Похожие книги

До последнего вздоха
До последнего вздоха

Даша Игнатьева отчаянно скучала по уехавшему в командировку мужу, поэтому разрешила себе предаться вредной привычке и ночью вышла на балкон покурить. На улице она заметила странного человека, крутившегося возле машин, но не придала этому значения. А рано утром во дворе прогремел взрыв… Погибла Ирина Сергеевна Снетко, руководившая отделом в том же научном институте, где работала Даша, и ее жених, глава процветающей компании. Но кто из них был главной мишенью убийцы? Теперь Даша поняла, что незнакомец возился возле машины совсем не случайно. И самое ужасное – он тоже заметил ее и теперь наверняка опасается, что она может его узнать…

Роки Каллен , Марина Олеговна Симакова , Евгения Горская , Юрий Тарарев , Александр Тарарев

Детективы / Короткие любовные романы / Проза / Прочее / Боевики / Прочие Детективы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература