Читаем Бродяга (СИ) полностью

Ой!.. Мне резко поплохело, когда я увидел три обгоревших деревяшки вместо анбушников. Правда, на месте того, которого я вырубил, лежал обугленный труп, но мне от этого было не легче. От такой концентрации сенчакры я не сразу прихожу в себя. Обычно меня в этот момент прикрывает Хината, но сейчас она и сама устала. А трое бойцов АНБУ, откуда-то откопавшись, снова пошли в атаку.


Из-за замедленной реакции я просто не успел увернуться от полетевших в мою сторону земляных копий, которые просто пригвоздили меня за куртку к той самой каменной стенке. Хорошо еще, что не насквозь пробили, а ведь могли бы. Хината пока держалась, разбрасывая уродов вращением, но я знал, что чакры у нее немного. Она продержится в таком темпе максимум пять минут. Черт, и пяти минут не продержалась. Очередная техника пригвоздила ее рядом со мной...


Помощь опять пришла оттуда, откуда ее совсем не ждали. На каменной стене над моей головой появился человек в черно-красном плаще.


- Искусство - это взрыв! - прокричал он, запуская в анбушников кучу каких-то маленьких белых штуковин. - Кац!


Вот это рвануло... От серии взрывов анбушники уклониться не смогли. Или не успели? Не факт - главное, что их раскидало по всему мосту, а Дейдара тут же метнул в них еще порцию своих белых бомб. Прогремела еще череда взрывов. Мост остался сравнительно цел, а вот наших противников взрывная волна просто выкинула за перила, при этом, оторвав кому-то что-то. Я успел заметить только фонтан крови от двух тел, рухнувших вниз.


- Да, Наруто-кун. Ты, мм, серьезный соперник, но тебе не хватает, мм, опыта борьбы со спецотрядами, да, - проговорил блондин, освобождая меня из ловушки. Я, в свою очередь, пообломал колья, которые пригвоздили Хинату.


- Что ты здесь делаешь, Дейдара? - спросил я.


- О, так ты имя мое, мм, запомнил, да? - блондин рассмеялся. - Я просто, мм, мимо проходил. У нас с Сасори но-данна миссия, мм, в Киригакуре. А тут вы попались. Ну, я и решил, мм, помочь, да.


- Э... Ну, спасибо, что ли, - проговорил я.


- Да всегда, мм, пожалуйста, - расхохотался Дейдара. - Ты заглядывай, мм, в гости, если что.


После этого подрывник вызвал откуда-то белую птицу, запрыгнул ей на спину и был таков.



POV Дейдара



- Где тебя носило? - буркнул мой напарник, когда я добрался до места встречи.


- У меня, мм, были дела, но-данна, - рассмеялся я.


- Ты же знаешь, я ненавижу ждать.


- Я помогал Узумаки Наруто.


- Что? - Сасори явно удивился моему заявлению. - Чего это ты так возишься с этим сопляком?


- Лидер-сама дал мне кое-какие, мм, инструкции, - ответил я. - Он, все-таки, желает, мм, видеть парня в наших рядах. Да и я, мм, не отказался бы работать с ним, мм, бок о бок, да.


- Я вижу, - сказал кукольник. - Ты даже мост отчего-то целым оставил.


- Сия конструкция носит, мм, его имя, - пояснил я. - Хотя, соблазн уничтожить его был велик, да.


- Этот Узумаки тебе так понравился? - усмехнулся ненавистник моего искусства.


- Он сумел победить Итачи, а значит, он уже мне симпатичен, да, - пояснил я. Кстати, надо не забыть расспросить парня об этом поподробнее.


- Точно! Он сумел сделать то, в чем твое "искусство" не преуспело, - снова усмехнулся Сасори, и это вывело меня из себя. Никто не смеет позорить мое искусство! Дальше мы, как обычно, начали ожесточенный спор по этому поводу...



Конец POV Дейдары


Глава 8. Хьюга Неджи

Когда Дейдара ушел, я убрал стенку с помощью своего Расенгана, и мы со всех ног бросились дальше по мосту. Парень из Акацуки вытащил нас из очень плотного капкана. Я, кажется, не раз говорил, что мне в последнее время слишком часто везет. Повторюсь снова - мне ОЧЕНЬ везет.


Вот удивился Тазуна, увидев на пороге меня, да еще и не одного. Но когда я рассказал ему о том, в какой ситуации мы оказались, он с радостью принял нас к себе. Попутно обругав коноховцев за то, что не дают "спокойно жить молодым". Мы с Хинатой улыбнулись, услышав это.


Перейти на страницу:

Похожие книги

До последнего вздоха
До последнего вздоха

Даша Игнатьева отчаянно скучала по уехавшему в командировку мужу, поэтому разрешила себе предаться вредной привычке и ночью вышла на балкон покурить. На улице она заметила странного человека, крутившегося возле машин, но не придала этому значения. А рано утром во дворе прогремел взрыв… Погибла Ирина Сергеевна Снетко, руководившая отделом в том же научном институте, где работала Даша, и ее жених, глава процветающей компании. Но кто из них был главной мишенью убийцы? Теперь Даша поняла, что незнакомец возился возле машины совсем не случайно. И самое ужасное – он тоже заметил ее и теперь наверняка опасается, что она может его узнать…

Роки Каллен , Марина Олеговна Симакова , Евгения Горская , Юрий Тарарев , Александр Тарарев

Детективы / Короткие любовные романы / Проза / Прочее / Боевики / Прочие Детективы
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература