Читаем Брисеида. Цитадель времени полностью

Логика подсказывала, что ей следует постучать в дверь приемного покоя, требуя дополнительных объяснений. Если все это придумал ее отец, то он бы услышал ее… Но мысль о том, что придется еще раз встретиться со странным накрашенным лицом этой старухи…

– Терпение, – сказала она себе, – кто-нибудь все объяснит мне.

Прежде всего нужно найти чертов кабинет, чтобы пройти тесты…

Коридоры следовали один за другим и выглядели одинаково. Вопросы крутились в голове и мешали сосредоточиться. Что это за место, где так много бесконечных коридоров, так много развязок, но ни одного указателя? На каждом перекрестке она еще немного колебалась, изо всех сил молясь, чтобы не свернуть на неверный путь. Еще раз она не сможет найти приемный покой. Она уже отчаялась выбраться из этого лабиринта, когда наконец обнаружила дюжину людей, стоящих в очереди у двери. Табличка с надписью «Медицинский осмотр» обозначала начало очереди. Она поставила свою сумку позади молодого человека чуть старше ее. Он повернулся и улыбнулся ей. На его голове был берет, а рукава свободной рубашки были закатаны. Скрещенные подтяжки поддерживали его брюки, а на плечо он примостил большой холщовый сверток. Под ногтями у него была грязь, и он грыз веточку.

– Здравствуйте, – сказала Брисеида, довольная тем, что наконец-то разговаривает с кем-то дружелюбным. – Коридоры здесь длинные, не так ли? Я думала, что заблудилась! Вы долго ждете?

Молодой человек сделал извиняющееся лицо:

– Eu nao falo sua lingua[1].

– А, ладно…

И поскольку, как ни удивительно, никто не говорил по-французски, она просто ждала своей очереди, надеясь, что она подойдет быстро.

Прошла целая вечность.

Наконец молодая женщина со строгим лицом провела ее в небольшую комнату и поставила перед ней стул. Брисеида с благодарностью села на него. Она так устала, что могла бы сразу заснуть.

– Стул не для вас, а для ваших вещей. Я только что вам это сказала, но вы совершенно меня не слушаете.

Брисеида встала и последовала за женщиной, которая закатала рукава своей розовой блузки и села за свой стол, который был единственным предметом мебели в комнате.

– Вы кто?

– Брисеида Ричетти.

Женщина пренебрежительно посмотрела на нее, затем достала блокнот.

– Ах да, мадемуазель Ричетти. Вы опоздали. Разве в вашем маленьком городке вас не научили придерживаться расписания?

– Прошу прощения?

– Расписание, – пояснила она. – Да и еще такое плотное. Вам придется приложить чуть больше усилий, если вы хотите преуспеть здесь. Вам повезло, что вас приняли в нашу школу. Вы могли хотя бы проявить немного благодарности и приехать вовремя.

– Прошу прощения, – сказала Брисеида, – но где я нахожусь? И кому я должна быть благодарна? Я бы хотела, чтобы кто-нибудь объяснил мне…

– Как это, вы не знаете?

– Нет, я ничего не знаю, а хотелось бы знать.

– А… В таком случае извините, но вам придется подождать, пока вы не сможете поговорить с кем-то из администрации. Я не должна вам что-то объяснять.

– Почему? Неужели так сложно? – вышла из себя Брисеида.

– На самом деле да. И пожалуйста, будьте вежливы. Если вы находитесь в сложной ситуации, это не значит, что вы должны быть грубы со всеми.

Она набросала несколько заметок на странице и поворчала:

– Ну что за молодежь. Они опаздывают, им на все наплевать, они никого не уважают… Из-за таких, как вы, в мире царит бардак.

– Именно потому, что я сейчас нахожусь в сложной ситуации? – сказала Брисеида, проигнорировав последнее замечание.

– Но почем мне знать, вы еще даже не предоставили мне возможности осмотреть вас! Куда ж торопитесь, молодые люди, право слово!

Она взяла себя в руки и сняла пылинку со своей бледно-розовой блузки. Затем она нашла чистую страницу в своем блокноте, аккуратно загнула уголок листочка, чтобы блокнот не закрылся, прежде чем снова заговорить.

– Сколько вам лет?

– Восемнадцать.

– Хорошо, – сказала женщина и старательно поставила галочку в небольшой графе.

Она спокойно разглядывала написанное, прежде чем поднять голову.

– Вы хорошо засыпаете?

– Без проблем, – ответила Брисеида, подумав, что сейчас она могла бы воспользоваться случаем и наглядно продемонстрировать ей это.

– Сколько сигарет вы выкуриваете за неделю?

– Что? Я… я не курю…

– Ну, вы выпиваете, суть одна, – сказала женщина, ставя очередную галочку.

Брисеида собиралась возразить, но та не дала ей времени:

– Вы хотели бы обсудить какую-то конкретную тему? О вреде шума, солнца, образования, недоедания, лекарств, психологии? О конкретной проблеме? Проблемы в семье, половая жизнь, стресс?

– Э-э-э…

– Нет, ну ладно, – сказала женщина, ставя галочку в другой графе. – Подойдите сюда.

Брисеида обошла стол и встала рядом с ней.

– Снимите верхнюю одежду.

Брисеида подчинилась, и медсестра надела ей на руку прибор для измерения артериального давления.

– Идеаально! Нужно сделать пятьдесят наклонов. Но будьте внимательны, никакого обмана, я считаю вместе с вами!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Анна Литвинова , Кира Стрельникова , Янка Рам , Инесса Рун , Jocelyn Foster

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези