Читаем Брачный сюрприз полностью

Хэсли Одри

Брачный сюрприз

Одри ХЭСЛИ

БРАЧНЫЙ СЮРПРИЗ

Анонс

Карен Нокс считает себя хозяйкой своей судьбы и дорожит своей независимостью. Она упорным трудом добилась успехов в бизнесе, она пользуется успехом у мужчин, но предпочитает необременительные и ни к чему не обязывающие отношения. Жизнь идет по накатанной колее, пока на пути Карен не появляется призрак из прошлого - человек, который десять лет назад всего одну ночь был ее мужем...

Глава 1

Наконец наступил самый торжественный момент, и в полной тишине заговорил священник:

- Согласен ли ты, Джон, взять в жены Карен, любить и беречь ее в богатстве и в бедности, в горе и в радости, в болезни и в здравии, до конца своих дней?

- Да, - твердо ответил Джон и нежно улыбнулся Карен.

Она улыбнулась в ответ, хотя и через силу. На протяжении всего их знакомства она отвергала саму мысль о законном браке.., почему? Неужели и вправду боялась сглазить их счастье?

- А ты, Карен, - продолжал святой отец, согласна ли взять Джона в мужья, любить и беречь его в богатстве и в бедности, в горе и в радости, в болезни и в здравии, до конца своих дней?

Эти простые, но бесконечно прекрасные слова эхом отозвались в душе Карен. И лишь сейчас она поняла, что боялась напрасно. Неужели это так страшно - сказать всему миру о том, что она любит Джона и будет любить вечно?

Долой суеверия и страх! Судьба улыбается тем, кто храбро идет ей навстречу.

- Да, согласна! - громко сказала Карен и улыбнулась Джону.

Он просиял. Глаза их встретились, и так, улыбаясь, они неотрывно смотрели друг на друга, пока звучали последние, самые важные слова:

- Перед Богом и людьми объявляю вас мужем и женой!

Глава 2

Дверь распахнулась, и в кабинет Карен ворвался раскрасневшийся от волнения Винсент.

- Ты и представить не можешь, кто только что позвонил и заказал тебе организацию свадьбы ее сына! - с порога выпалил он.

Карен возвела глаза к небу. Винсент вообще-то славный, добрый друг и трудолюбивый, надежный партнер. В свои тридцать пять он все еще оставался холостяком. Карен его любила как старшего брата, хотя порой Винсент вызывал у нее раздражение. У него была отвратительная привычка принимать заказы без ведома Карен. Дав скоропалительное согласие, он мчался к ней и вываливал все детали новой работы, ожидая, что Карен придет в буйный восторг.

Как бы не так! Карен предпочитала подбирать клиентов самостоятельно.

- Ты прав, Винс, - сухо согласилась она. - Я действительно не имею об этом ни малейшего понятия. Да и откуда бы, если мне не было позволено побеседовать с новой клиенткой самостоятельно?

Как всегда, Винсент и бровью не повел.

- А ты и не могла с ней побеседовать, весело сообщил он. - Когда она позвонила, ты как раз говорила по телефону, так что Синди переключила эту милую даму на меня.

- Синди могла бы попросить эту милую даму подождать, пока я не освобожусь, - притворно сладким голосом заметила Карен.

При одной мысли об этом Винсент не шутя схватился за сердце.

- Попросить подождать Луизу Каррадин?! Да она бы просто бросила трубку!

Теперь пришла очередь Карен хвататься за сердце.

- Луиза Каррадин?.. - слабым голосом повторила она.

Винсент просиял.

- Ага, вижу, ты уже впечатлена! Еще бы! Представляешь, что будет значить для нашей фирмы устройство свадьбы для Каррадинов? О "Розе Афродиты" заговорит весь Лос-Анджелес! Да что там - вся Калифорния! После того как свадьба пройдет блестяще и изумительно гладко - как и все, за что ты берешься, дорогая, - Луиза Каррадин будет рассыпаться в похвалах твоему гению, и скоро наш офис начнут осаждать все дамы из высшего общества, требуя, чтобы именно мы организовали свадьбы их дочурок. Или, как в данном случае, сынков!

Сердце Карен бешено застучало. Как же глупо - столько лет прошло, а ее все равно взволновало это известие!

- Ну-ну, - проронила она, откинувшись на спинку кресла, и выразительно постучала по подлокотнику длинным ухоженным ногтем. - Стало быть, Джон наконец решил жениться?

Что ж, давно пора. Если только она не ошибается, ему сейчас уже сравнялось тридцать. Самое время найти себе достойную невесту и произвести на свет достойного отпрыска, который унаследует состояние Каррадинов.

Винсент слегка опешил.

- А ты.., ты разве знакома с Джоном Каррадином?

Карен коротко, сухо рассмеялась.

- Знакома? Да ведь я когда-то была его женой! - Недолго, мысленно добавила она.

Винсент тяжело рухнул в одно из кресел, которые предназначались для клиентов.

- Катастрофа! - выдохнул он, и весь его энтузиазм куда-то разом улетучился. - Итак, грядет наш первый провал!

Винсент обмяк, словно проколотый воздушный мячик, даже его ярко-розовый галстук-бабочка уныло обвис.

- Не говори ерунды. Ты и сам прекрасно справишься с этим заказом. Просто скажи, что я уже занята.

- Не выйдет! - простонал Винсент. - Миссис Каррадин хочет нанять именно того распорядителя, который организовывал свадьбу внучатого племянника Кэри Гранта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Градус любви
Градус любви

Ноа Беккер сулит одни неприятности.Так убеждала меня мама, когда я, еще ребенком, в церкви пинала скамейку Ноа и хихикала над играми, которые он придумывал. Так утверждали жители города, когда умер его отец и братья Беккер слетели с катушек.И так думала я в тот день, когда встретила его на винокурне, где собиралась купить свадебный подарок своему жениху.Ноа – возмутитель спокойствия. Мерзкий, грубый бунтарь.Но, сколько бы ни убеждала себя, я не могу избежать встречи с Ноа в нашем небольшом южном городке. И чем чаще я с ним сталкиваюсь, тем сильнее он меня бесит. Потому что видит то, чего остальные не замечают: меня настоящую.Ту, которой мне быть запрещено.Я – Руби Грейс Барнетт, дочь мэра. Скоро я стану женой политика, как мечтали мои родители. Скоро исполню семейный долг, как всегда и планировала. Пока парень, насчет которого все предостерегали, не вынуждает меня усомниться в своих решениях – например, в том, хочу ли я выйти замуж. Все говорили, что Ноа Беккер сулит неприятности.Зря я их не послушала.

Кэнди Стайнер

Любовные романы / Современные любовные романы