Читаем Болотник 5 полностью

— Нельзя идти во всём на уступки и терпеть! А если кто-то из ваших «клиентов» решит на медведя с рогатиной выйти? Если они во время африканского сафари решат не слушать ваших егерей и сделать по-своему⁈ Да хоть на того же слона с любимым ружьём двенадцатого калибра выйти⁈ Тоже на уступки пойти надо⁈ — тоже повышаю я голос — одно дело кабан, которого ваш егерь если захочет может голыми руками остановить и на себя отвлечь, а другое дело тот же буйвол или лев!

— Разрешите товарищ генерал? — кабинет открылся и в него проскользнул полковник в общевойсковой форме — Доброе утро Иван Константинович. Разрешите поинтересоваться, почему нашего сотрудника к вам в кабинет сразу завели, минуя меня? У меня чёткие инструкции провести с Найденовым первичный инструктаж, до встречи с остальными членами группы!

— Заходи Гена! Это я приказал, должен же я знать, кого вы мне пихаете! И прямо тебе скажу, я категорически против участия этого засранца в предстоящем деле! Субординацию не соблюдает! Хамит! Ведёт себя вызывающе! Ты как себе представляешь его встречу с первым⁈ — тут же переключился на вошедшего генерал.

— Да вы что⁈ — сделал удивлённое лицо полковник — не может быть! Найденов командирован сюда по личному распоряжению Юрия Владимировича. Опытный оперативный сотрудник, несколько боевых наград, имеет ранения, участвовал в боевых действиях и самое главное профессиональный охотник, награжденный ведомственными наградами! Специалист по выживанию в дикой природе, хорошо разбирается в технике, несколько лет работал в качестве законспирированного агента. Это лучший кандидат, что у нас есть! Найденов! Немедленно объясните, что тут происходит!

— Так точно! Есть! — я встал. Хотя полковник и не представился, но он явно тот, кто должен был меня встретить первым. Мой куратор — Товарищ генерал, скажем так в несколько своеобразной форме, выразил мне своё неудовольствие моим приездом и усомнился в моей компетенции. После чего у нас последовало обсуждение некоторых анатомических особенностей дикого кабана, охотничьих навыков его егерей и моих, приемов охоты и правил проведения охоты с высокопоставленными лицами. В этих вопросах мы не пришли к единому мнению, и слегка подискутировали в той манере, которой товарищ генерал выбрал для общения!

— Нифига не понял… — сел на стул полковник и перевёл свой взгляд с меня на генерала, который так же смотрел на меня с открытым от удивления ртом — так что произошло то?

— Тфу! Точно засранец! Как по писанному шпарит! А со мной по-другому разговаривал! «В выбранной товарищем генералом манере»! Ишь ты — два разных человека мать твою! — восхитился генерал — перевёртыш! Я ему прямо сказал, что его щербатую рожу видеть не хочу!

— Иван Константинович! — сокрушенно покачал головой полковник — ну всё же уже решено! Зачем вы снова поднимаете этот вопрос? Среди ваших егерей, которые отправятся в поездку, должен быть кто-то с реальным боевым опытом! Профессионал!

— А Жорка тебе что⁈ Не профессионал⁈ Не воевал⁈ Да у него орденов не меньше чем у меня, всю войну прошёл! — не может угомонится генерал, хотя вроде бы обороты уже начал сбавлять.

— Он танкист и уже в возрасте! Мы с вами это уже обсуждали! Найденов самая лучшая кандидатура. Понятно, что будет охрана, будут наши люди, но непосредственно среди тех людей, кто будет заниматься охотой нам тоже нужно иметь надёжного телохранителя! Найденов же несколько лет, совершенно честно отработал промысловиком, он знает тайгу как свои пять пальцев! Матёрых бандитов брал, в одиночку китайскую диверсионную группу преследовал, в бой с ними вступил и не только выжил, но и уничтожил нескольких диверсантов! Опытнийший следопыт, который разбирается в повадках и следах диких зверей. Недавно выполним очень ответственное задание и успешно! — устало объясняет полковник. Видимо уже не в первый раз этот разговор между ним и генералом.

— Тебя послушать, так он у вас один за всех справится! А не верю я, что он соображает в охоте! Ты на его рожу посмотри! Такого к первому подпускать нельзя! По нему за версту видно, что он только на людей охотится может! Может он и хороший боевик, но тут навык нужен, как ты не поймёшь⁈ Нужно именно хорошую охоту организовать! Именно такая мне задача поставлена! А ты у меня одного человека забираешь! Промысловик он, хорошо, но белок стрелять, и норок с капканов снимать — это не тоже самое, что на крупную дичь охотится!

— Проверим! Не даром же мы группу собрали за несколько недель до выезда! Вот твои егеря и проверят Иван Константинович! — примирительно сказал полковник — если не соответствует, уберём!

— А и проверим! — нехорошо усмехнулся генерал — послезавтра загонная охота, Черненко будет. Вот пусть и поучаствует. Но сперва на стрельбище и медосмотр! Может он у тебя стрелять даже не умеет и вообще заразный!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика