Читаем Богатство дураков полностью

— Милочка, а вы вообще помалкивайте, пожалуйста! С вами уж точно ничего такого не происходило. А если бы произошло, то вы бы сразу же расплакались на месте, а то и того хуже!

— О-о-о, да… Со мной-то точно ничего такого не происходило. Я же не пью! Ха-ха.

— Да ну тебя, невоспитанная девчонка! — махнул рукой приходящий в себя Иннокентий. — Что делать-то теперь? Это божья кара, да?

— Не переживайте вы так. Я заварю вам чаю, и мы все обсудим, — как можно мягче сказала Марго, приглашая старика на кухню. — Варя, пойдем, поможешь мне успокоить Иннокентия Федоровича, заодно и познакомитесь.

Все трое в сопровождении наблюдающей за ними сороки направились на кухню. Варя несколько раз пыталась сделать вдох носом, но оставшийся от Иннокентия запах алкогольного перегара не давал девушке спокойно дышать, вызывая тошнотные позывы и отвращение.

Марго помогла старику устроиться на стуле и убрала со стола остатки завтрака. Варя села как можно дальше от сумасшедшего деда, чтобы не чувствовать спиртного духа. Была бы её воля, то она бы накрыла его большим стеклянным колпаком. Иннокентий же, в свою очередь, тоже не выказывал ни намёка на дружелюбие. Так они и сидели, сверля друг друга взглядами, полными взаимного недоверия и раздражения.

Тем временем Вася деловито прошелся по подоконнику, где до этого стояла его тарелочка с едой, оглядел кухню на наличие сверкающей утвари и постучал по оконной раме, прося выпустить его на улицу. Поняв, что на него никто не обращает внимания, отправился в другую комнату на поиски блестящих сокровищ.

Вскоре закипел чайник. Марго влила в заварник кипяток тонкой струйкой, затем выставила три кружки на стол, достала из шкафчика сладкое и начала беседу:

— Иннокентий, как вы считаете, что с вами произошло?

— Я считаю, что это бог наказывает меня за грехи. Я всю жизнь отдал искусству, ни дня не проработав на нормальной работе. Много пил и расстраивал жену. Думаю, за это меня и наказали, — ответил тот, виновато потупив взгляд.

— Ой, дед, не начинай! Всего-то свет погас. Может, перебои какие с электричеством, — влезла в разговор Варя. Марго шикнула на нее.

— Нет-нет! Я точно знаю! В нашем городе никогда такого не случалось. Это все я. Это меня черти пугают. — Иннокентий выглядел подавленным и бледным.

— Да неужто? Мне кажется, ты просто перепил и белку словил. Как оно обычно у вас, алкашей, и бывает, — не унималась Варя. Отчего-то страдания будущего «напарника» вызывали в ней только злость, а в голове крутилась мысль: «Так тебе и надо!»

— Послушай, дорогуша, а ты вообще кто такая? Почему позволяешь себе так разговаривать? Прошу обращаться ко мне на «вы».

От возмутительного поведения Вари бледное лицо старика даже стало приобретать нормальный цвет.

— На «вы»? Да ты не заслуживаешь этого, алкаш! — последнее слово Варя словно выплюнула. Старик обомлел.

— Ах ты пигалица! Ух я тебе сейчас! — Иннокентий приподнялся, расстегивая ремень, которым собирался отлупить нахалку за ее выражения.

— Спокойно, Иннокентий! — пыталась остудить старика Марго. — Присядьте. Варвара выросла без родителей, поэтому не знает, как правильно общаться со старшими. Не стоит винить ее за это и…

— Вот я ее сейчас и научу! — Разъярённый Иннокентий наконец-то совладал с застёжкой, вытащил из штанов ремень и шагнул в сторону Вари.

— Да ты дойти до меня не успеешь, я уже буду в дверях стоять, старик! Расслабь булки и сядь на место, а то инфаркт словишь!

Иннокентий тихонько замахнулся, но удар нанести не смог, так как Варя успела выскочить из-за стола, корча гримасы и подпрыгивая, будто невоспитанный шестилетний ребенок, а не почти что совершеннолетняя девушка.

— А ну-ка успокойтесь! Оба! Сядьте! — теперь уже разозлилась Марго.

— Простите мою бестактность, но эта соплячка… — возмутился было Иннокентий, поддерживая брюки одной рукой.

— Сядьте, Иннокентий! И ты сядь, Варвара! И оба замолчите! Вы не забыли, что вам сегодня предстоит вместе провести вечер на аукционе? Давайте-ка проглотите ваши глупые раздражения и соберитесь. Аукцион закончится, и делайте друг с другом что пожелаете, хоть убивайте! А сейчас мы все дружно выдохнем, допьем чай и пойдем подбирать костюмы для вашего выхода.

— Мерзкая девчонка, — процедил старый художник.

— Пропитый алкаш, — последовал моментальный ответ.

— А ну-ка, успокойтесь! — стукнула ладонью по столу Марго. — Иннокентий, ну вы же взрослый человек, а ведете себя как пятнадцатилетний мальчишка. Да и ты, Варя, ничем не лучше!

Иннокентий нахмурился и отвернулся. Варя повторила жест старика. Марго вздохнула, встала и молча удалилась в комнату, оставив враждующие стороны.

Варе не повезло — она отвернулась в сторону стены, на которой висели часы. Стрелки размеренно отсчитывали секунды и минуты, но очень уж неспешно, а особым терпением юная воровка никогда не отличалась. Поэтому спустя три минуты и тридцать шесть секунд она процедила:

— Ладно, дед. Давай объявим перемирие на время нашего похода, но не жди, что я буду как-то по-особенному к тебе обращаться. Усек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза